you pull that trigger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you pull that trigger»

you pull that triggerты нажмёшь на курок

If you pull that trigger, you will regret it for the rest of your life, Neal.
Если ты нажмешь на курок, то будешь жалеть об этом до конца жизни.
It means, you pull that trigger and we all die.
Это значит, что ты нажмешь на курок, и мы все умрем.
But if you pull that trigger, I will shoot you.
Но если ты нажмешь на курок, я пристрелю тебя.
My brother may be slow but if you pull that trigger he'll kill you.
Мой брат тот еще тупица, но если ты нажмешь на курок, он тебя убьет.
Joseph... if you pull that trigger, I'm going to leave.
Джозеф... Если ты нажмешь на курок, я просто уеду.
Показать ещё примеры для «ты нажмёшь на курок»...
advertisement

you pull that triggerты спустишь курок

Because if you pull that trigger, I will walk through those doors and personally put a bullet through your skull.
Потому что, если ты спустишь курок, я войду в эти двери и лично выпущу пулю в твою башку.
If you pull that trigger, then Graham Wyler-— the man you really are-— dies with him.
Если ты спустишь курок, то Грэм Уайлер — тот, кем ты на самом деле являешься — умрет вместе с ним.
Hannah, once you pull that trigger, you cannot go back.
Как только ты спустишь курок, пути назад не будет.
If you pull that trigger, you will be the one who ruins your life this time.
Если ты спустишь курок, то самолично разрушишь свою жизнь.
If you pull that trigger, Gerry, I'm not like those sleeping people in your daughter's picture.
Если ты спустишь курок, Джерри, я не буду как те спящие люди на картинке твоей дочери.
Показать ещё примеры для «ты спустишь курок»...
advertisement

you pull that triggerты нажимаешь на курок

You pull that trigger, and it is what you do for a living.
Ты нажимаешь на курок, вот что ты делаешь!
You pull that trigger, you start to build a wall of corpses around.
Ты нажимаешь на курок, ты начинаешь строить стену из трупов вокруг себя.
Nobody made her pull that trigger.
Никто не заставлял ее нажимать на курок.
Neither of you pulled that trigger.
Не вы нажимали на тот курок.
You watched him pull that trigger?
Ты видела, как он нажимал на курок?
advertisement

you pull that triggerвыстрелить

You might want to check the cylinder before you pull that trigger.
Может, сначала проверишь барабан, прежде чем выстрелить.
He should have thought about his kids before he pulled that trigger.
Ему стоило думать о детях до того, как выстрелить.
Whether he did or didn't depends on whether you pull that trigger.
Так это или нет, зависит о того, выстрелишь ли ты.
You pull that trigger, and God won't be able to help you.
Выстрелишь, и Господь уже не сможет помочь тебе.
If you pull that trigger... that bullet is just gonna bounce off me, and I'm not going to be hurt.
Если ты выстрелишь, пуля просто отскочит от меня, и не сможет поранить.