you like to play — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you like to play»
you like to play — он играет
'Cause I like to play to win.
Потому что я играю на победу.
How would you like to play for your Pop's old team?
Хотел бы ты играть за бывшую команду твоего отца?
I like to play the oboe too.
Играть на гобое тоже.
Please don't lead your story On how I like to play Grand Theft Auto.
Пожалуйста, не пиши о том, что я играю в ГТА.
Every year he likes to play my son with his cast of thousands.
Каждый год он играет моего сына.
advertisement
you like to play — я люблю играть
You know doc I like to play Richard Wagner most.
Знаете доктор, больше всего я люблю играть Рихарда Вагнера.
And I like to play with someone who can give me a decent game.
А я люблю играть с достойными соперниками.
I like to play.
Я люблю играть.
I like to play with my granfather Milutin, who is 86 years old.
Я люблю играть с моим дедушкой Милутином, которому 86 лет.
I like to play a little game with some of my visitors.
Я люблю играть с посетителями в одну игру.
Показать ещё примеры для «я люблю играть»...
advertisement
you like to play — мне нравится играть
A little toy I like to play with.
Игрушка, с которой мне нравится играть.
I like to play with it sometimes when I get bored.
Мне нравится играть с ней иногда, когда мне скучно.
I like to play the bongos on my leg.
Мне нравится играть на бонго.
In this fairy tale, I like to play both Prince and fairy godfather.
В этой сказке мне нравится играть и принца и волшебного крестного отца.
Yeah, I like to play.
Да, мне нравится играть.
Показать ещё примеры для «мне нравится играть»...
advertisement
you like to play — хотите сыграть
Would you like to play with us?
Не хотите сыграть с нами?
Would you like to play?
Не хотите сыграть?
Would you like to play?
Хотите сыграть?
Or would you like to play Scrabble while Mum's cooking, if you like, or...?
Или вы, может, хотите сыграть в скраббл, пока мама готовит?
Bertie-boy, would you like to play this game?
Берти, хочешь сыграть в эту игру?
Показать ещё примеры для «хотите сыграть»...
you like to play — хочешь поиграть
Would you like to play one?
Хочешь поиграть?
Would you like to play?
Не хочешь поиграть?
Do you like to play the clean lady?
Хочешь поиграть?
Would you like to play?
Хочешь поиграть?
«Would you like to play with fire, little boy?»
«Хочешь поиграть с огнём, малыш?»
Показать ещё примеры для «хочешь поиграть»...
you like to play — поиграем во
What game would you like to play, Brother Qing?
— Во что поиграем?
Ismael, would you like to play a little ping-pong?
Исмаэль! Не хотели бы вы поиграть в пинг-понг?
Come on, hard hats, would you like to play?
— Почему бы не поиграть? -В принципе, можно?
Would you like to play?
— Батя, как насчет поиграть?
I like to play with you.
Поиграй со мной.
Показать ещё примеры для «поиграем во»...
you like to play — я люблю поиграть
I like to play the games, too.
Я тоже люблю поиграть.
I like to play, too.
Я тоже люблю поиграть.
I like to play. So what?
Я люблю поиграть, и что?
I like to play. So what?
я люблю поиграть? " что?
You like to play games.
Ты любишь поиграть.
Показать ещё примеры для «я люблю поиграть»...
you like to play — игры тебе нравятся
— What kind of games do you like to play?
— Какие игры тебе нравятся?
Then when do you like to play?
А какие игры тебе нравятся?
Sometimes, I like to play a game...
Иногда мне нравится игра...
That's the game I like to play.
Такая игра мне нравится.
There's this game I like to play.
Мне нравится одна игра.
you like to play — тебе нравится
Do you like to play with building blocks?
А тебе нравятся конструкторы?
He likes to play up the crotchety old man routine.
Ему нравится его рутина капризного старика.
Right now, you see, you like to play the blame game.
Ну, судя по всему, вам нравится сторона обвиняющего.
Now it's four against one, which are the kind of odds I like to play.
Теперь четверо на одного. Такой расклад, как ни странно, мне нравится.
What do you like to play?
Что тебе нравится?