you know better than — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you know better than»

you know better thanты знаешь лучше

You know better than anybody else what a ride she took you for.
Ты знаешь лучше всех, куда бы она с тобой поехала.
You know better than anybody that my deal stinks.
Ты знаешь лучше, чем кто-угодно, что мои дела плохи.
You know better than anybody that this place chews you up, and what are you gonna get at the end, Horatio?
Ты знаешь лучше, чем кто-либо, что это место уничтожает тебя, и что ты получишь в итоге, Горацио?
You know better than to ask me that.
Ты знаешь лучше, о чем нужно спросить.
You know better than me?
Ты знаешь лучше меня?
Показать ещё примеры для «ты знаешь лучше»...

you know better thanты же знаешь

You know better than that!
Ты же знаешь, что так нельзя!
Alex, you know better than to think that I would keep you out of the loop.
— Алекс, ты же знаешь, что не стоит думать так, будто мы от тебя что-то скрываем.
Baby, you know better than that!
Милая, ты же знаешь.
You know better than to ask.
Ты же знаешь, что лучше не спрашивать.
Rhonda, you know better than to interrupt me when I'm entertaining a gentleman.
Ронда, ты же знаешь что нужно делать, когда я развлекаю джентельменов. Не отвлекай меня.
Показать ещё примеры для «ты же знаешь»...

you know better thanлучше

But I know better than to ask.
Но я знаю, что лучше их не задавать.
He never talked about it and I know better than to ask.
Он предпочитал об этом не говорить, а я понимала, что лучше и не спрашивать.
The one thing I know better than anyone is my own work.
Лучше меня тут никто не разбирается. Герметизировать помещение.
What you're forgetting is I know better than anyone how to run an arcade.
Ты, кажется, забываешь, что никто лучше меня не сможет управлять моей игротекой.
Now, you know better than to sing a song like that.
Лилит! Лучше песен не знаешь что ль?
Показать ещё примеры для «лучше»...

you know better thanты прекрасно знаешь

You know better than to dare me.
Ты прекрасно знаешь, что мне не слабо.
You know better than anyone that I hate fighting.
ты прекрасно знаешь что я не люблю драки.
Nah, nah, you know better than that.
Эй, эй, ты прекрасно знаешь, что если
You know better than that.
Ты сам все прекрасно знаешь.
You know better than that.
Сами прекрасно знаете.

you know better thanты умнее

Eslam, you know better than any of us, Think of a solution.
Ислам, ты умнее всех нас, придумай что-нибудь.
Enough! You think you know better than Antony?
Думаешь, ты умнее Антония?
Just because they are big, doesn't mean they know better than you.
Только потому, что они взрослые не значит, что они умнее тебя.
She knew better than that.
Она была умной.
You know better than that.
Вы умны. Вы все понимаете.