you into pieces — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you into pieces»

you into piecesтебя на куски

I cut him into pieces.
Разрезал его на куски.
I should like you to break it into pieces, as a thing of no value.
Мне бы хотелось, чтобы вы сломали его на куски как вещь, не имеющую значения.
We might have to cut him into pieces so that we can...
Возможно, мы могли бы разрезать его на куски так, чтобы...
I'll cut it into pieces.
Я разрежу его на куски!
There's a pie and they slice it into pieces and they throw the tiniest piece into the yard and let all the small agencies fight over it.
Они берут пирог и разрезают его на куски и они бросают самый крошечный кусочек во двор и позволяют всем мелким агентствам драться за него.
Показать ещё примеры для «тебя на куски»...
advertisement

you into piecesтебя на кусочки

Knock you into pieces!
Кроши на кусочки!
Your client entrusted her baby to a nutter who killed it and cut it into pieces, like some sort of voodoo ritual.
Ваша клиентка поручила своего ребенка чокнутой, которая убила его и покромсала на кусочки, типа какого-то ритуала вуду.
..I will cut you into pieces.
..на кусочки.
Get her back for me, or I will cut you into pieces!
Верни её или я порежу тебя на кусочки!
If you don't disappear I'll cut you into pieces!
Если ты не исчезнешь я порежу тебя на кусочки!
Показать ещё примеры для «тебя на кусочки»...