you hurt yourself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you hurt yourself»

you hurt yourselfмне причинять вам боль

You hurt me, you know that?
Причиняешь боль, ты это понимаешь?
You hurt me.
Ты мне причиняешь боль.
Does it hurt you?
Это причиняет вам боль?
Don't make me punish you. It hurts me...
Не заставляйте меня наказывать Вас, это причиняет мне боль..
My father taught me to love people and help them, help them even if they refuse my help, even if it hurt them sometimes.
Мой отец научил меня любить людей и помогать им, помогать им, даже если они отвергают мою помощь, даже если им это причиняет боль.
Показать ещё примеры для «мне причинять вам боль»...
advertisement

you hurt yourselfони вас не ранили

You hurt his feelings.
Ты ранила его чувства.
You hurt him.
Вы его ранили.
Did they hurt you?
Они вас ранили?
It hurts me so to hurt those I love that in hurting them...
Это так меня ранит, причинять боль тем, кого люблю...
I come to rescue you, you hurt me
Я прихожу, чтобы спасти Вас, а Вы раните меня
Показать ещё примеры для «они вас не ранили»...
advertisement

you hurt yourselfмне больно

It hurts me to look at her face.
Мне больно смотреть на её лицо.
It hurts me to see you go on living like this.
Мне больно видеть, как ты живёшь.
I hurt myself getting up.
Мне больно вставать, представьте себе.
It hurts me to hear you say that, mister. Well, so long to you.
Мне больно слышать такое от вас, мистер.
They hurt me!
Мне больно!
Показать ещё примеры для «мне больно»...
advertisement

you hurt yourselfя тебе сделал больно

— Did I hurt you ?
Я тебе сделал больно?
Honey, did I hurt you?
Я тебе сделал больно?
— Did I hurt you? — No, you didn't.
Я тебе сделал больно?
— Have I hurt you very bad?
Я сделала тебе больно?
— Did I hurt you Esmeralda?
Я сделала тебе больно, Эсмеральда?
Показать ещё примеры для «я тебе сделал больно»...

you hurt yourselfне ушиблись

— Did you hurt yourself? — What the...?
Не ушиблись?
— Have you hurt yourself?
Не ушиблись?
Did you hurt yourself Mr. Mallet?
Не ушиблись?
Did you hurt yourself?
Ты не ушиблась?
What about you, did you hurt yourself?
А что с тобой, ты не ушиблась?
Показать ещё примеры для «не ушиблись»...

you hurt yourselfты поранилась

You hurt your hand.
Ты поранился...
How did you hurt it like this?
Как ты поранился?
Did you hurt yourself?
Ты поранилась?
You hurt yourself?
Ты поранилась?
Have you hurt yourself?
Поранились?
Показать ещё примеры для «ты поранилась»...

you hurt yourselfбьют

They hurt you and you get mad and then you get mean.
Человека бьют, и он сходит с ума, потом озлобляется.
And they hurt you again and you get meaner and meaner till you ain't no boy nor man anymore, just a walking chunk of mean mad.
А потом его бьют еще, и он озлобляется еще больше... И в конце концов, он становится просто ходячим озлобленным нелюдем.
— Did they hurt you?
Они не били тебя?
Don't make me hurt you. No!
Не заставляйте меня вас бить!
— Why are you hurting him, huh?
— Почему вы его бьете, а?
Показать ещё примеры для «бьют»...

you hurt yourselfя обидел тебя

Did I hurt your feelings?
Я обидел тебя?
— Did I hurt you?
Я обидел тебя?
Have I hurt you without knowing?"
«Обидел ли вас, не зная об этом?»
Did I hurt your feelings some way without seeing it myself?
Может, я чем-то обидел тебя?
Bozek! Why did you hurt my sister?
Божек, почему обидел мою сестру?
Показать ещё примеры для «я обидел тебя»...

you hurt yourselfя задела ваши

Did he hurt you?
Он тебя задел?
Oh, did I hurt you?
— О, я тебя не задел?
I hurt you?
Я задел тебя?
You hurt me and I wanted to hurt you back.
Ты задел меня за живое, и мне захотелось ответить тем же.
Baron, I'm afraid you hurt her feelings.
Барон, вы задели ее чувства.
Показать ещё примеры для «я задела ваши»...

you hurt yourselfя причинил тебе боль

I'm sorry if they hurt you.
Сожалею, если они причинили Вам боль.
What did you do to him? Did you hurt him?
Что ты с ним сделала, ты причинила ему боль?
I'm sorry if I hurt you.
Прости меня, я причинила тебе боль.
Dear girl, who was it hurt you?
Девушка, скажи, кто причинил тебе боль...?
I hurt you, but your passion scared me.
Я причинила вам боль, но ваша страсть испугала меня.
Показать ещё примеры для «я причинил тебе боль»...