you hear anything — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you hear anything»
you hear anything — ты слышал что-нибудь
Have you heard anything about the idiot?
Ты слышал что-нибудь об идиоте?
You hear anything about Edgar Drumm talking to Zoey?
— Да. — Ты слышал что-нибудь о том, что Эдгар Драмм говорил с Зоуи?
Have you heard anything like that?
Ты слышал что-нибудь такое?
— Have you heard anything from Mom?
Ты слышал что-нибудь от мамы? Нет.
Have you heard anything from her?
Ты слышал что-нибудь от нее?
Показать ещё примеры для «ты слышал что-нибудь»...
advertisement
you hear anything — услышишь что-нибудь
— Now, you tell me if you hear anything.
— Скажешь мне, если услышишь что-нибудь.
If you hear anything, give me a call.
Если услышишь что-нибудь, позвони.
You hear anything, straight to Pesach.
Услышишь что-нибудь — сразу к Песаху.
Well just in case, If you hear anything else, Do me a favor, gimme a call.
Но на всякий случай, если услышишь что-нибудь еще, пожалуйста, позвони.
Let me know if you hear anything about the case.
Дай мне знать, если услышишь что-нибудь по этому делу.
Показать ещё примеры для «услышишь что-нибудь»...
advertisement
you hear anything — что-нибудь узнаешь
All right, just call me if you hear anything.
Ладно, позвони мне если что-нибудь узнаешь.
Earl, you call me the minute you hear anything, you got it?
Эрл, звони мне, как только что-нибудь узнаешь, ладно?
Call me as soon as you hear anything.
Позвони, как только что-нибудь узнаешь.
Let me know if you hear anything. Yeah.
Дай мне знать, если что-нибудь узнаешь.
Uh, call me back as soon as you hear anything.
Перезвони, как только что-нибудь узнаешь.
Показать ещё примеры для «что-нибудь узнаешь»...
advertisement
you hear anything — что-нибудь слышно
Can you hear anything?
Что-нибудь слышно?
Oh, um, my young one from the other night, Daniel, did you hear anything?
Эм, мой молодой клиент, с прошлой ночи, Дэниел, что-нибудь слышно?
You hear anything?
Что-нибудь слышно?
Have you heard anything more from Karen?
Что-нибудь слышно от Карен?
Have we heard anything from the French about this cheese deal?
Что-нибудь слышно из Франции про то, я делаю с сыром?
Показать ещё примеры для «что-нибудь слышно»...
you hear anything — есть новости
Did you hear anything new?
Есть новости?
Have you heard anything from your wife?
Есть новости из больницы?
Have you heard anything?
— Ну что, есть новости?
Did you hear anything?
Есть новости?
You heard anything from the warden?
Есть новости от начальника?
Показать ещё примеры для «есть новости»...
you hear anything — ты что нибудь слышишь
You hear anything about that?
Ты что нибудь слышал об этом?
— You heard anything from the Governor? — Yes.
— Ты что нибудь слышала от Гавернора?
Have you heard anything from Melody?
Ты слышала что нибудь о Мелоди?
Did you hear anything?
Ты что нибудь слышала?
Have you, uh...you heard anything from Janice?
Ты не, э... слышал что нибудь от Дженис?
Показать ещё примеры для «ты что нибудь слышишь»...
you hear anything — ты что-нибудь знаешь
Have you heard anything on the whereabouts of Zach Hamilton?
Вы знаете что-нибудь о местонахождении Зака Гамильтона?
Have you heard anything?
Вы что-нибудь знаете?
Have you heard anything from Friedrich?
Ты ничего не знаешь о Фридрихе?
— Have you heard anything about Rasmus?
Ты знаешь что с Расмусом? -Он в порядке.
Have you heard anything? Does he have an actress yet?
Ты не знаешь, у него уже есть актриса?
Показать ещё примеры для «ты что-нибудь знаешь»...
you hear anything — что вообще что-нибудь слышал
Did you hear anything I just said?
Ты вообще слышишь меня?
Did you hear anything of my evil plan?
Вы вообще хоть что-нибудь слышали?
— Have you heard anything I said?
Ты вообще слышал, что я только что сказала?
— I don't think he heard anything!
— Не думаю, что он вообще что-нибудь слышал!
Not sure I heard anything at all.
Я не уверен, что вообще что-нибудь слышал.