you have the right to remain silent — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you have the right to remain silent»

У вас есть право оставаться молчаливым.

Варианты перевода словосочетания «you have the right to remain silent»

you have the right to remain silentу вас есть право хранить молчание

You have the right to remain silent.
У Вас есть право хранить молчание.
You have the right to remain silent and refuse to answer any questions.
У вас есть право хранить молчание и не отвечать на вопросы.
You have the right to remain silent... and refuse to answer any questions.
У вас есть право хранить молчание и отказаться отвечать на вопросы.
You have the right to remain silent...
У вас есть право хранить молчание...
You have the right to remain silent.
У вас есть право хранить молчание.
Показать ещё примеры для «у вас есть право хранить молчание»...
advertisement

you have the right to remain silentвы имеете право хранить молчание

Follow me. You have the right to remain silent.
Слушай сюда: вы имеете право хранить молчание...
Mr. Vitti, you have the right to remain silent...
Мистер Витти, вы имеете право хранить молчание...
You have the right to remain silent.
Вы имеете право хранить молчание. Всё,..
You have the right to remain silent!
Вы имеете право хранить молчание! Вы имеете право на адвоката!
You have the right to remain silent....
Вы имеете право хранить молчание...
Показать ещё примеры для «вы имеете право хранить молчание»...
advertisement

you have the right to remain silentу вас есть право сохранять молчание

You have the right to remain silent.
У вас есть право сохранять молчание.
Augustine Goddard, you have the right to remain silent.
Августин Годдард, у вас есть право сохранять молчание.
Sean Pierce, you have the right to remain silent.
Шон Пирс, у вас есть право сохранять молчание.
Dr. Maddy Larson, you have the right to remain silent.
Доктор Мэдди Ларсон, у вас есть право сохранять молчание.
You have the right to remain silent!
У вас есть право сохранять молчание!
Показать ещё примеры для «у вас есть право сохранять молчание»...
advertisement

you have the right to remain silentвы имеете право молчать

You have the right to remain silent. Do you understand?
Вы имеете право молчать Вы понимаете?
Mrs. Smalls, you have the right to remain silent.
Миссис Смолс, вы имеете право молчать.
You have the right to remain silent.
Вы имеете право молчать.
You have the right to remain silent...
Вы имеете право молчать...
Mayor Lionheart, you have the right to remain silent.
Мистер Златогрив, вы имеете право молчать.
Показать ещё примеры для «вы имеете право молчать»...

you have the right to remain silentвы имеете право сохранять молчание

You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, anything you...
Вы имеете право сохранять молчание, всё, что вы скажете, может быть использовано против вас...
You have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание.
Oh, yes. But first, you have the right to remain silent.
Но для начала, вы имеете право сохранять молчание.
All of you have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание.
You have the right to remain silent.
Вы имеете право сохранять молчание
Показать ещё примеры для «вы имеете право сохранять молчание»...

you have the right to remain silentвы можете хранить молчание

You have the right to remain silent.
Вы можете хранить молчание.
We need to remind you, — you have the right to remain silent.
Мы должны вам напомнить, вы можете хранить молчание.
As i was saying, you have the right to remain silent.
Как я и говорил, вы можете хранить молчание.
You have the right to remain silent.
Мы можете хранить молчание.
You have the right to remain silent.
— Вы можете хранить молчание.