you had the nerve — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you had the nerve»

you had the nerveу тебя есть нервы

And you have the nerve to tell me what I should and shouldn't do?
А у вас есть нервы, чтобы сказать мне что я должен и не должен делать?
I don't know what you're trying to tell me or who you are or who put you up to this, but you have some nerve coming in here.
Я не знаю, что вы пытаетесь скажите мне или кто вы или кто вам до этого, но у вас есть нерв В ближайшие здесь.
We have situations, we have nerves, we have desires, we have bodies...
Бывают разные ситуации, у всех есть нервы, есть желания, есть тела.
You have nerves of steel, old chap.
Старик, у тебя нервы как канаты.
You have a nerve.
У тебя есть нервы.
advertisement

you had the nerveу тебя хватило наглости

Gaby, Speedo season is a month away, and you have the nerve to sell this to my husband?
Габи, через месяц начинается купальный сезон, а у тебя хватило наглости продать это моему мужу?
I'm surprised you have the nerve to show your face here, fisker. Hey, hey, hold heart, partner, listen.
Я удивлен, что у тебя хватило наглости показаться здесь.
I can't believe you had the nerve to bring that here.
И у тебя хватило наглости принести это в офис?
Can you believe she had the nerve to pass them off like that, as the genuine article?
Можешь поверить, у нее хватило наглости преподносить их таким образом, словно они настоящие?
She has the nerve to come to Beijing.
У нее хватило наглости приехать в Пекин.
Показать ещё примеры для «у тебя хватило наглости»...
advertisement

you had the nerveты имеешь наглость

And he had the nerve to invite you.
— Не верится, что он имел наглость тебя пригласить.
That he dumped me, i can accept, But then he had the nerve To say that there was nothing between him and blair.
Я могу принять то, что он бросил меня, но он имел наглость сказать, что между ним и Блэр ничего нет.
And you have the nerve to say slop to me.
И ты имеешь наглость сказать мне помои.
I don't even remember my mom. I haven't talked to my dad in years, and you have the nerve to feel sorry for yourself?
С папой много лет не разговаривала, а ты имеешь наглость жалеть себя?
The normal sentence is one week but because you have the nerve, the unmitigated gall to actually call yourself a tooth fairy thus make a mockery of everything we stand for I'm sentencing you to two weeks' tooth-fairy duty.
Обычный срок — неделя но, поскольку вы имели наглость, немыслимую наглость назваться Зубной Феей и тем самым подвергнуть осмеянию дело, которому мы служим я приговариваю вас к двухнедельному сроку отбывания.
Показать ещё примеры для «ты имеешь наглость»...
advertisement

you had the nerveу тебя хватило смелости

I hope I have the nerve when the moment comes, Ian.
— Надеюсь, мне хватит смелости.
I wish I had the nerve for adventure.
Завидую вам. У меня бы не хватило смелости.
I also packed Word Puzzle 3-D if you have the nerve to take me on.
Я еще прихватил трехмерную головоломку, если у кого-то из вас хватит смелости, чтобы принять от меня вызов.
And you had nerve enough to come back and hide the body.
И хватило смелости, чтобы вернуться и спрятать тело.
But you had nerve enough to take the film.
Но у тебя хватило смелости забрать пленку.