ты имеешь наглость — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты имеешь наглость»
ты имеешь наглость — you have the nerve
И ты имеешь наглость сказать мне помои.
And you have the nerve to say slop to me.
С папой много лет не разговаривала, а ты имеешь наглость жалеть себя?
I don't even remember my mom. I haven't talked to my dad in years, and you have the nerve to feel sorry for yourself?
А теперь мы по уши в твоей работе, и ты имеешь наглость отчитывать меня ни за что!
And now we're up to our necks in your work, and you have the nerve to tell me off for nothing!
И ты имел наглость...
And you had the nerve...
Ты имеешь наглость прийти сюда, с единственной целью подлизаться к комиссии.
You have some nerve showing up here just to schmooze with the tenure committee.