you had a nightmare — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you had a nightmare»

you had a nightmareу меня были кошмары

I had a nightmare.
У меня были кошмары.
I had nightmares.
У меня были кошмары.
I had nightmares.
У меня были кошмары.
I drank too much, I had nightmares.
Я пил. У меня были кошмары.
Mum, when I first come to you, I had nightmares, didn't I?
Мэм, когда я только пришла к вам, у меня были кошмары, да?
Показать ещё примеры для «у меня были кошмары»...
advertisement

you had a nightmareмне снились кошмары

I have nightmares every night, I dream of ending up in jail.
Каждую ночь мне снятся кошмары , в которых я попадаю в тюрьму.
I have these nightmares.
Мне снятся кошмары.
SAM: I have these nightmares.
Мне снятся кошмары.
I have these nightmares, and sometimes they come true.
Мне снятся кошмары. И иногда они сбываются.
And on the rare nights that I do actually sleep, I have nightmares.
А когда порой я с трудом все же засыпаю, мне снятся кошмары.
Показать ещё примеры для «мне снились кошмары»...
advertisement

you had a nightmareмне приснился кошмар

I had a nightmare and screamed for you.
Мне приснился кошмар,и я звала тебя.
I had a nightmare, she came to see me straightaway.
Мне приснился кошмар, и она... она ко мне примчалась немедля.
I had a nightmare. I was in the year 2000 and you guys never existed.
Мне приснился кошмар, что я был в 2000-м году, и вас, ребята никогда не было.
I had a nightmare, Mama.
Мне приснился кошмар, мама.
I had a nightmare... that Natalie was gone.
Мне приснился кошмар... что Нэтали не стало.
Показать ещё примеры для «мне приснился кошмар»...
advertisement

you had a nightmareтебя мучают кошмары

Even if I live mainly in New York, I have nightmares.
Хотя я и живу большую часть времени в Нью-Йорке, меня мучают кошмары.
I have nightmares.
Меня мучают кошмары.
Call for your mother, if you have nightmares.
Позвони своей матери, если тебя мучают кошмары.
— Do you have nightmares?
Тебя мучают кошмары ?
I'll slip in like I used to, if I have nightmares.
Будут мучить кошмары, я приду к тебе, как бывало раньше!