you got a warrant — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you got a warrant»

you got a warrantу вас есть ордер

— Just do it. You got a warrant for this?
А у вас есть ордер?
You got a warrant for my arrest?
У вас есть ордер на мой арест?
— Turn around. Huh,you got a warrant?
Эй, у Вас есть ордер?
You got a warrant?
У вас есть ордер?
You got a warrant?
У Вас есть ордер?
Показать ещё примеры для «у вас есть ордер»...
advertisement

you got a warrantмы получили ордер

Oh, and, uh, we got a warrant.
Да, кстати Мы получили ордер.
We got a warrant.
Мы получили ордер.
I pulled up her cellphone records as soon as we got the warrant.
Я запросил перечень ее звонков, как только мы получили ордер.
We got the warrant.
Мы получили ордер.
Okay, so we get a warrant for the pharmacy's records.
Хорошо, итак, мы получили ордер на аптечные записи.
Показать ещё примеры для «мы получили ордер»...
advertisement

you got a warrantу нас есть ордер на обыск

We put a BOLO out for Victor Nardin, and we got a warrant for his hotel room.
Мы разослали ориентировку на Виктора Нардина, и у нас есть ордер на обыск его комнаты в отеле.
We got a warrant for your place, Mark.
У нас есть ордер на обыск вашего дома, Марк.
We got a warrant to look inside apartment 2G.
У нас есть ордер на обыск квартиры 2G.
We got a warrant for Rhodes' house.
У нас ордер на обыск дома Роудса.
You got a warrant, chief?
У вас есть ордер на обыск?
Показать ещё примеры для «у нас есть ордер на обыск»...
advertisement

you got a warrantмы получили ордер на обыск

And then off of that, we got a warrant to search your hotel room, where we found a shirt with chlorine on it... pure chlorine... the kind that killed Zack.
И кроме этого, мы получили ордер на обыск вашей комнаты в отеле, где мы нашли футбоку со следами хлорина...чистого хлорина... того же типа, каким был убит Зак.
So we got a warrant to search his apartment and found the burner cell phone that sent the text summoning Franklin to the marina.
Мы получили ордер на обыск его квартиры и нашли предоплаченный телефон, с которого отправлено сообщение, вызывающее Франклина на пристань.
We got a warrant, searched your home, found that alongside several other questionable weapons in your arsenal.
Мы получили ордер на обыск твоего дома, обнаружили, наряду с кое-чем другим, сомнительное оружие в твоем арсенале.
So, instead of turning this case over to task force, which you were explicitly ordered to do, you got a warrant for a storage unit, found a body, then came under fire from an unknown assailant?
Итак, вместо того, чтобы передать это дело в оперативный отдел, что именно и приказано вам было сделать, вы получили ордер на обыск контейнера, нашли тело, потом попали под обстрел неизвестного противника?
I got the warrant for Greeson's home.
Шеф, я получил ордер на обыск дома Грисома.