you get out — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you get out»

you get outон вышел

There was another officer in the car but he got out on the way here.
Другой офицер вышел из машины по дороге.
Lacey's kept pretty straight since he got out.
Лэйси хорошо себя вёл, с тех пор как вышел.
Then you've been up since you got out?
Ты летал, с тех пор как вышел?
— When did he get out?
— Когда он вышел?
He got out today. I know that.
— Сегодня он вышел.
Показать ещё примеры для «он вышел»...
advertisement

you get outмне выбраться

Help me get out of here.
Помогите мне выбраться.
— How do I get out of here?
— Как мне выбраться отсюда?
You must know it's very important I get out of Casablanca.
Вы знаете, насколько важно мне выбраться из Касабланки.
I get out the window, drop to the ground below... and I hide myself in the deep weeds beyond the first orchard.
Я выбралась в окно и упала на землю... И спряталась в густых зарослях за садом.
Somehow, I get out of bed, it's moonlight.
Как-то я выбралась из кровати, светила луна.
Показать ещё примеры для «мне выбраться»...
advertisement

you get outубирайся

— Will you get out of here!
Убирайся!
— Will you get out?
Убирайся!
Now, now, you get out of here.
Давай, давай, убирайся отсюда.
Will you get out?
Убирайся.
You get out of this house!
Убирайся из дома!
Показать ещё примеры для «убирайся»...
advertisement

you get outон выходит

When is he getting out?
— Когда он выходит?
Tomorrow he gets out, and he'll look for you, since he thinks you ratted him out.
Завтра он выходит. Он найдет тебя. Он же думает, что ты...
We get out of the car like usual.
Выходим из машины, как обычно.
I get out first, then you.
Сначала выхожу я.
You get out quick.
Быстро выходи.
Показать ещё примеры для «он выходит»...

you get outты уйдёшь

Do you get out, or do I throw you out?
Ты уйдешь, или мне выставить тебя?
— I'm not going, you get out of here!
— Я никуда не пойду, это ты уйдешь.
So when I got out of the army, I was lost.
Когда я ушел из армии, Клара, я был в растерянности.
He got out so quick she missed him.
Он ушел так быстро, что она пропустила его.
I approached the nativity scene and I got out as I heard the band conducted by that Villard bastard.
Я подошел к вертепу, и сразу ушел, как услышал звуки оркестра, под управлением этого мерзавца Виллара.