you could put — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you could put»

you could putя мог бы

I could put you in touch with a friend of mine.
Я мог бы познакомить тебя с моим другом.
I could put it right for you.
Я мог бы решить этот вопрос.
Do you have someplace I could put my boner?
У тебя нет местечка, где я мог бы от стояка избавиться?
I could put together a restoring process in an afternoon.
Я мог бы заняться процессом восстановления после обеда.
I could put my gun down, so to speak, we could talk.
Я мог бы попридержать своё оружие, чтобы поговорить, мы можем поговорить.
Показать ещё примеры для «я мог бы»...
advertisement

you could putмы могли бы поставить

Yeah, we could put on a show.
Мы могли бы поставить мюзикл.
Well, we could put the frame on Frank.
Ну, мы могли бы поставить на Фрэнке крест.
We could put dogwood on each side...
Мы могли бы поставить ограждения красного цвета с каждой стороны.
— And we could put tea lights on teak trays and float them on the pool.
— И мы могли бы поставить чайные свечи на деревянные подносы и пусть они плавают в бассейне.
I thought we could put it in the Rosemont case.
Я подумал, мы могли бы поставить его в розовом шкафу.
Показать ещё примеры для «мы могли бы поставить»...
advertisement

you could putты можешь положить

We could put a couple of boxes in the boot.
Мы можем положить пару коробок.
Or we could put it in the bank so we can move out of here.
Или, мы можем положить эти деньги в банк, накопить и съехать отсюда.
We could put frogs in her bed and snails in her tea and worms in her shoes!
Мы можем положить лягушек ей в кровать, улиток в чай и червяков в её ботинки!
Um, we could put the food on the bed and then do folding chairs along the walls.
Мы можем положить еду на кровать и расставить кресла вдоль стен.
— But you could put it in the hotel safe.
— Но ты можешь положить их в гостиничный сейф.
Показать ещё примеры для «ты можешь положить»...
advertisement

you could putможно

We could put a tail on them.
Можно выследить их.
You could put it that way, yes.
Можно и так сказать.
Have to make room for the new ones. He asked me if he could put uncle Victor next to aunt Adele.
Он спросил меня, можно ли для того, чтобы освободить место, перенести дядю Виктора к тете Адель.
I guess you could put it that way.
Да, наверное, можно и так сказать.
You could put a hot tub anywhere.
Можно джакузи куда-нибудь поставить.
Показать ещё примеры для «можно»...

you could putя могу замолвить

I could put in a good word for you to my employer.
Я могу замолвить слово перед своим работодателем.
I could put in a word for you.
Я могу замолвить за тебя словечко.
I could put in a good word for you.
Я могу замолвить за тебя словечко.
I could put in a good word for you.
Я могу замолвить словечко за тебя.
{\pos(192,230)}I could put a word in at the massage parlor.
Я могу замолвить словечко в массажном кабинете.
Показать ещё примеры для «я могу замолвить»...

you could putмы можем поместить

And in fact, for a lot of the schemes that you see, it actually would make a lot of sense because you could put the power beaming station on a mother ship in orbit.
И фактически, для большого количества схем, которые вы рассматриваете, это сделало бы многое осмысленным, потому что вы могли бы поместить энерго — лучевую станцию на главную базу на орбите.
You promised me when you were getting comped at my hotel. You were asking me for copies of your bill so you could put 'em on your expense account.
И не просили меня копий чеков, так что вы могли бы поместить их в качестве расходов?
You know, I'd put brochures for your restaurant in the motel lobby, and you could put some for our motel in here, you know?
Понимаете, я положу флаеры вашего ресторана в вестибюле мотеля, а вы могли бы поместить здесь рекламу мотеля, понимаете?
We could put you in suspended animation, until we determine what to do with you.
Мы можем поместить вас в анабиоз, пока не решим, что с вами делать.
We could put you in protective custody.
Мы можем поместить вас под охрану.
Показать ещё примеры для «мы можем поместить»...

you could putмы поставим

You joined the P.T.A. so that you could put a self-righteous mom in her place, and now you are the head of the self-righteous moms?
Ты вступил в родительский комитет, чтобы поставить на место самодовольную мамашу, а теперь ты возглавляешь комитет самодовольных мамаш? Как дела, Ронда?
And then the tall one, he said that he had to take off my bracelet so he could put in an IV.
И потом высокий такой, он сказал, что он должен снять мой браслет, чтобы поставить капельницу.
But maybe we could put on some Al Green and take a bubble bath together.
Но, может, мы поставим Эла Грина и примем ванну с пеной вдвоем.
And over here, I thought... we could put a... a cot.
А здесь, я думаю... а здесь мы поставим детскую кроватку.
What if I could put him in front of you?
Что если я поставлю его перед тобой?
Показать ещё примеры для «мы поставим»...

you could putсмогу

I figured if you could help, we could put a dent in these sons of bitches.
Подумал, если бы ты помог, мы смогли бы ослабить этих сукиных сынов.
I thought maybe he could put in a word with his boss, help me get a job driving.
Я думал, что может быть он сможет поговорить с боссом и помочь мне устроиться работать водителем.
You could put your thesis on hold.
Сможешь отдохнуть от своих догадок.
I was hoping you could put a leash on him.
Надеялась, что ты сможешь его усмирить.
Look, I was hoping I could put this behind me like it never happened, but it did.
Слушай, я надеялась я смогу оставить это позади, как будто ничего и не было. Но не получилось.
Показать ещё примеры для «смогу»...

you could putя мог бы посадить

Look, I could put a junior associate on it, but Murphy/Gomes is such a cash cow.
Послушай, Я мог бы посадить какого-нибудь младшего юриста на это дело, но Мерфи/ Гомес это такая дойная корова.
I could put him in the passenger seat of the van. Then we could use the carpool lane.
Я мог бы посадить его на пассажирское место, тогда доехали бы быстрее.
I suppose I could put him on the end.
Я мог бы посадить его в торец.
I could put her in jail, but what would that solve?
— Как? Я могла бы посадить ее, но какой в этом смысл?
I could put Jeremy behind bars.
Я могла бы посадить Джереми за решетку.
Показать ещё примеры для «я мог бы посадить»...

you could putты мог бы надеть

You could put on that gorgeous white suit that fits you so well now, and you could be Mr.Roarke,and lily could be your tattoo. No!
Ты мог бы надеть тот потрясающий белый костюм, который теперь так хорошо на тебе сидит, и ты был бы Мистером Зло, а Лили была бы твоей Мини копией.
So I was hoping, if you don't mind, That you could put on the santa suit And entertain the kids.
Так что я надеюсь, если ты не против, ты мог бы надеть костюм Санта клауса и поразвлекать детей.
Ooh, I could put on a wig and a dress and pretend I'm one of your friends.
Я бы мог надеть парик и платье и притвориться одной из твоих подруг.
You could put on that helmet and buy a leather jacket.
Ты могла бы надеть это шлем и купить кожаную куртку.
Maybe you could take off the lab coat, and I could put on a suit, and we could see what normal people are like for one night.
Может быть вы могли бы снять белый халат, я мог бы надеть костюм и мы смогли бы стать обычными людьми на один вечер.
Показать ещё примеры для «ты мог бы надеть»...