you a decent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you a decent»

you a decentтебе приличную

Maybe if you pray every day, Jesus Christ will come down from heaven, take 200 pounds and bring you a decent woman and a new car.
Может быть, если ты будешь каждый день молиться, То к тебе спустится с небес Иисус. Заберет твой лишний вес, и подарит тебе приличную девушку и новую машину.
We'll get you a decent apartment.
Нужно найти тебе приличную квартиру.
It's folded up nicely just right beside your bed. And you should get yourself into town, get yourself a decent pair of feckin' shoes!
И тебе бы в город съездить и купить приличную пару туфель.
And get me a decent pillow while you're at it.
И раз уж вы здесь, дайте мне приличную подушку.
Is she decent?
Приличная?
Показать ещё примеры для «тебе приличную»...

you a decentдостойную

Listen... My husband has promised me a decent holiday for the last three years.
Просто... мой муж вот уже три года обещает мне достойный праздник.
He refused to give me a decent settlement.
Он отказывался дать мне достойный расчёт..
I took you in and gave you a decent life.
Я приютила тебя здесь и дала достойную жизнь.
Get us decent pay and equipment and more workers.
Обеспечьте достойную плату, оборудование и достаточное количество рабочих.
I have an assistant and a manager, but they're both working their asses off right now, trying to find me a decent place to live in Boston for eight weeks.
У меня есть ассистент и менеджер но они оба отрабатывают свои задницы прямо сейчас, пытаясь найти мне достойное жилье в Бостоне на восемь недель
Показать ещё примеры для «достойную»...

you a decentвы одеты

Are you decent?
Вы одеты?
— Paxton, Bhamra, are you decent?
Вы одеты?
Mr. Arden, are you decent?
Мистер Арден, вы одеты?
You decent?
Вы одеты?
Are you decent?
Вы одеты?
Показать ещё примеры для «вы одеты»...

you a decentты в приличном виде

You decent? — Yes.
Ты в приличном виде?
— Gilda, are you decent?
Гилда, ты в приличном виде? Я?
You decent?
Ты в приличном виде?
Hey, you decent?
— Хей, э.. ты в приличном виде?
Are you decent? I'm coming in.
Вы в приличном виде?

you a decentим хорошее

Is that the label is gonna give us a decent advance and he gonna be cut in for some of that.
фирма звукозаписи даёт нам хороший аванс, и он тоже получит свою долю.
If you'd ever bought me decent socks, this wouldn't happen!
Если бы ты когда-нибудь покупала мне хорошие носки, этого бы не случилось!
Listen, George is an idiot, but his one decent trait... he surrounds himself with good people, so I trust you intrinsically and I want you for this job.
Слушай, Джордж, конечно, баран, но у него есть одно хорошее качество... он окружает себя прекрасными людьми, поэтому я могу тебе доверять и хочу, чтобы ты взял это дело.
Weren't they decent people? — Exactly!
Разве они не были хорошими людьми?
Well, Mac, we promised them a decent government.
ћак, мы обещали им хорошее правительство.