years is — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «years is»

years isгод

Or would you know that this is New Year's?
Ты же знаешь, что сегодня Новый год?
It's New Year's, so what's the odds?
Это же Новый год, какие проблемы?
You see, it's New Year's Eve, Aunt Katherine.
Знаете, сегодня же Новый год, тетя Кэтрин.
But where did you expect to get cash on New Year's Day?
А где ты собирался взять наличные сегодня, в Новый год?
They hit upon the thought of sending for his first year's tribute, not an insignificant live bird but a glorious golden falcon crusted from head to foot with the finest jewels in their coffers.
И к ним пришла идея отправить дань за первый год их пребывания в виде не просто живого сокола, а великолепного золотого сокола, украшенного с головы до ног прекрасными камнями из их казны.
Показать ещё примеры для «год»...
advertisement

years isновый год

It's New Year's!
Ведь сейчас Новый год!
New Year's Eve at home.
Новый год дома.
— And our first New Year's alone.
— И наш первый Новый год наедине.
Your mother always came here for New Year's.
Твоя мама всегда приходила к нам на Новый Год.
Sorry about New Year's.
Прости меня за Новый год.
Показать ещё примеры для «новый год»...
advertisement

years isканун нового года

A faraway city in the North, on New Year's Eve.
Далёкий северный город, канун Нового года.
The last time we had champagne in this house was three years ago on New Year's Eve when the boss came to dinner.
В последний раз мы пили шампанское в этом доме три года назад в канун Нового Года, когда твой босс пришел к обеду.
Thinking of a New Year's Eve nine years ago.
Вспоминая канун Нового года 9 лет назад.
You met her once, at New Year's Eve.
Ты как-то ее встречала, в канун Нового года.
How sweet of them to think of giving us flowers on New Year's Eve.
Как приятно, что они позаботились о цветах для нас в канун Нового года.
Показать ещё примеры для «канун нового года»...
advertisement

years isновогодняя

— New Year's Eve and everything, see?
Новогодняя ночь и все такое, понимаешь?
New Year's Eve, the place is jammed and you two are riding around.
Новогодняя ночь, везде пробки, а вы двое немного катаетесь.
This is my first New Year's Eve party with all the trimmings.
Это моя первая масштабная Новогодняя вечеринка.
I know, this New Year's traffic is terrible, isn't it?
Понимаю, это новогоднее дорожное движение ужасно, не правда ли?
It's jet-propelled New Year's Eve, and all of Paris will be there.
— Ты была на таком? — Нет. Новогоднее представление, весь Париж там будет.
Показать ещё примеры для «новогодняя»...