year or two — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «year or two»
year or two — год или два
Within a year or two, Natasha will begin to think.
Хотя, нет. Через год или два эта девушка, Наташа, научится думать.
— Yes. She died a year or two ago.
— И умерла год или два назад.
Eton for a year or two.
Итон на год или два.
Well, I have heard that she is uncommonly improved within this last year or two.
Я слышал, что она необычайно похорошела за последние год или два.
Well, there was talk they may send us abroad for a year or two.
Говорят, нас могут отправить заграницу. На год или два.
Показать ещё примеры для «год или два»...
advertisement
year or two — пару лет
You seen this gal around here in the last year or two selling gems?
Вы за последние пару лет не видели, чтобы эта девушка торговала здесь камнями?
Put up with it for a year or two... and then you'll be the boss.
Если за пару лет ты освоишься на работе, ты можешь стать там начальником! Начальником, понимаешь
See you in a year or two if I don't get shot.
Увидимся через пару лет, если меня не пристрелят.
In another year or two... His Majesty will be taller than me
Через пару лет его Величество станет выше меня.
It's funny... a year or two ago, nothing would have stopped him from coming with me on an adventure like this.
Забавно. Пару лет назад ничто не удержало бы его от участия в таком приключении.
Показать ещё примеры для «пару лет»...
advertisement
year or two — через год-два
So assuming the act is willing to sit on the sidelines for a year or two, they can ultimately make a better deal.
Поэтому, допуская, что артисты захотят побыть в тени год-два, они в итоге смогут заключить лучшую сделку.
I think you might be a year or two off.
Думаю, год-два тебе их не видать.
Well, say, in the last year or two.
Скажем, за прошедший год-два.
It wasn't a terribly difficult decision to take, to marry Stephen, because I think a lot of people had forgotten that, at that time, every day, one read reports in the newspapers that a nuclear war was likely to break out in the next year or two.
Это не было каким-то очень трудным решением — выйти замуж за Стивена, потому что, думаю, многие уже забыли, что в то время каждый день мы читали материалы в газетах, о том, что ядерная война начнется, возможно, в ближайшие год-два.
I mean, there's got to be somebody other than Donald that Brooks pissed off in the last year or two.
Я думаю, должен быть еще кто-то, помимо Дональда, кто был зол на Брукса последний год-два.
Показать ещё примеры для «через год-два»...
advertisement
year or two — год-другой
Do you realize in the next year or two at the outside Mexican trucking companies... are gonna be able to go from the States to Mexico and back again... with the same freedom as U.P.S., D.H.L., FedEx?
Вы понимаете, что через год-другой мексиканские компании грузоперевозок уравняются в правах с курьерской почтой.
Think you might be a year or two off.
Думаю, тебе надо подождать год-другой.
Did he add a year or two to your sentence?
Добавили к сроку год-другой?
Who knows, maybe in a year or two I'll meet these good kids out at sea.
Кто знает, может через год-другой встречу я этих милых мальчишек в море.
Why not put it off for a year or two... leave the department with a major's pension?
Почему бы не отложить их на год-другой... и покинуть департамент с пенсией майора?
Показать ещё примеры для «год-другой»...
year or two — годик-другой
Just wait a year or two
Подожди... годик-другой...
A year or two, you'll be back in their favor, right?
Годик-другой, и вы вернете их благосклонность, верно?
Give your son another year or two and maybe you'll get your wish.
Дайте вашему сыну годик-другой, и может быть получите то, что хочется.
Oh, perhaps in a year or two, you may be ready.
Возможно, через годик-другой вы будете готовы.
Year or two, and I'll be a lawyer.
Через годик-другой я буду адвокатом.