wrong about me — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «wrong about me»
wrong about me — ошибался насчёт тебя
Perhaps I was wrong about you after all.
Возможно, в конце концов, я ошибался насчет тебя.
Maybe I was wrong about you.
Быть может, я ошибался насчет тебя.
Lois, I was wrong about you.
Лоис, я ошибался насчёт тебя.
I am better... because I was wrong about you.
Мне лучше... потому что я ошибался насчет тебя.
I was wrong about you, Stan.
Я ошибался насчёт тебя, Стэн.
Показать ещё примеры для «ошибался насчёт тебя»...
advertisement
wrong about me — ошибался на твой счёт
Guess I was wrong about you.
Думаю, я ошибался на твой счёт.
Listen, I was wrong about you, dude.
Я ошибался на твой счет.
Am I wrong about you?
Я ошибался на твой счет?
Well, I was wrong about you.
Я ошибался на твой счет.
I guess I was wrong about you, Robby.
Я считаю, что я ошибался на твой счёт Робби.
Показать ещё примеры для «ошибался на твой счёт»...
advertisement
wrong about me — ошиблась в тебе
I was so wrong about you.
Я так ошиблась в тебе.
I was wrong about you, Captain.
Я ошиблась в тебе, Капитан.
Hey, maybe Mom was wrong about you.
Эй, может быть, мама ошиблась в тебе.
I can't take a chance that I'm wrong about you.
А если я ошиблась в тебе? Я не могу так рисковать.
I guess I was wrong about you, Ellie.
Кажется, я в тебе ошибся, Элли.
Показать ещё примеры для «ошиблась в тебе»...
advertisement
wrong about me — неправ
I see Mr. Giles may have been wrong about you.
Я вижу, что мистер Джайлз может быть и неправ насчет тебя.
You know, maybe I was wrong about you, kent.
Знаешь, возможно, я был неправ насчет тебя, Кент.
I was wrong about you, Christmas Jones.
Я был неправ насчет тебя Джоунс Рождественская.
I was wrong about you, about leaving, about everything.
Я был неправ насчет тебя, насчет отъезда, насчет всего.
I was wrong about you, poet.
Я был неправ, поэт.
Показать ещё примеры для «неправ»...
wrong about me — не права
I was wrong about you.
Я была не права насчет тебя.
I was wrong about you, Wan.
Я была не права насчет тебя, Ван.
My father was wrong about you.
— Да? Мой отец был не прав.
I was wrong about you.
Я был не прав.
— I was wrong about you.
Я была не права.
Показать ещё примеры для «не права»...
wrong about me — ошибся на твой счёт
I was wrong about you, kid.
Я ошибся на твой счёт.
The second the knife went through his heart, He was hoping he was wrong about you.
Он надеялся, что ошибся на твой счёт.
Hope I'm wrong about you, Malcolm.
Надеюсь, я ошибся на твой счет, Малкольм.
Guess mom was wrong about me.
Видимо, мама ошиблась на мой счёт.
You were wrong about me.
Ты ошиблась на мой счет.
Показать ещё примеры для «ошибся на твой счёт»...
wrong about me — не права на его счёт
I was totally wrong about him.
Я совершенно была не права на его счёт.
Okay, I guess I was wrong about him.
Ладно, наверное, я была не права на его счёт.
Your friend's wrong about us.
Твой друг не прав на наш счет.
I told him he was wrong about you.
Я говорила, что он не прав на ваш счет.
And you're wrong about me.
И ты не прав на счет меня.
Показать ещё примеры для «не права на его счёт»...
wrong about me — неправа насчёт тебя
By the way, eye patch was wrong about you.
Кстати, повязка была неправа насчет тебя.
I was wrong about you.
Я была неправа насчет тебя.
Listen, I was wrong about you and I'm sorry.
Послушай, я была неправа насчёт тебя извини.
Along with Shawn's psychic vision, makes me wonder if I was wrong about you, Thane.
А также ясновидческий дар Шона заставляют меня думать, что, возможно, я была неправа насчет тебя, Тан.
Things work out, and someday, you'll be able to see her be completely wrong about her kids.
Вещи случаются, и однажды ты сможешь увидеть, что она абсолютно неправа насчет своих детей.
Показать ещё примеры для «неправа насчёт тебя»...
wrong about me — ошибался по поводу тебя
He's wrong about me.
Он ошибается по поводу меня.
Got to admit, I was wrong about you.
Должна признать, я ошибалась по поводу тебя.
You know, I think I was wrong about your hair.
Вы знаете, я думаю, я ошибалась по поводу вашей прически.
But I think she I was wrong about you.
Но, справедливости ради, знаешь, по поводу тебя она ошибалась.
That the Bajorans are wrong about you.
Что баджорцы ошибаются по поводу тебя.
Показать ещё примеры для «ошибался по поводу тебя»...