wrap it up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «wrap it up»

«Wrap it up» на русский язык можно перевести как «заверни это» или «упакуй это».

Варианты перевода словосочетания «wrap it up»

wrap it upзаверните

Wrap it up in paper!
Заверните в бумажку, слышите?
Please, wrap it up.
Заверните.
Wrap it up.
Заверните.
No, wrap it up, please.
Нет, заверните, пожалуйста.
I like her. Wrap her up.
Мне она нравится, заверните.
Показать ещё примеры для «заверните»...
advertisement

wrap it upупаковал их

I just need to wrap it up.
Мне только нужно его упаковать.
— Hmm. — Would you like me to wrap it up?
Вам ее упаковать?
I wrapped it up like a gift and carried it out with the rest of the presents.
Я упаковал его и вынес вместе с остальными подарками.
They're wrapping it up.
Они это упаковали.
Hey, can you put, uh, five Crab Louie salads on Ray's tab and wrap them up to go?
Эй, не могли бы вы, записать на счет Рэя пять салатов Крэб Луи и упакуйте их с собой.
Показать ещё примеры для «упаковал их»...
advertisement

wrap it upзакругляйся

— Come on, wrap it up.
— Давай, закругляйся.
Casanova, wrap it up.
Эй, Казанова, закругляйся.
Wrap it up, Gary!
Закругляйся, Гэри!
Wrap it up.
Закругляйся.
Just wrap it up.
Просто закругляйся.
Показать ещё примеры для «закругляйся»...
advertisement

wrap it upзаканчивай

Wrap it up, Lorraine!
Заканчивай, Лорейн.
Jim, can you wrap it up, please?
— Джим, заканчивай, пожалуйста. — Да.
Wrap it up, Ev.
Заканчивай, Эв.
Okay, wrap it up, clown.
Ладно, заканчивай, клоун.
Wrap it up!
Заканчивай!
Показать ещё примеры для «заканчивай»...

wrap it upсворачиваться

Time to wrap it up.
Пора сворачиваться.
— You need to wrap it up.
— Вам пора сворачиваться.
— Because you said to wrap it up.
— Потому что вы сказали сворачиваться.
Miranda ordered me to wrap it up here.
Миранда приказала сворачиваться.
Wrap it up?
Сворачиваться?
Показать ещё примеры для «сворачиваться»...

wrap it upзакончить

Zwible, I want to wrap it up.
Ребе, я хочу закончить.
Okay, anything else to discuss before we wrap it up here?
Ладно, что-нибудь ещё обсудим, прежде чем закончить?
Listen, just so you guys know, whatever y'all are doing, you might wanna wrap it up in a couple of days.
Мой вам совет: постарайтесь за пару дней закончить дела, ради которых летите.
ted, I'm so hammered that The only thing I can think about are those 30-cent hot dogs At the gas station, so wrap it up.
Тэд, я так пьян, что единственная вещь, о которой я сейчас думаю это хот-доги за 30 центов, продающиеся за заправке, закончим на этом.
Let's not make this uglier and wrap it up.
Давайте не будем усложнять ситуацию и закончим на этом.
Показать ещё примеры для «закончить»...

wrap it upоберните её

You can just wrap it up and put it in the fridge for now.
Ты можешь просто обернуть его с вверху и поставить в холодильник на время.
What I'm proposing is that you take every last copy you have left, wrap it up in plain brown paper, and create a display for the front window.
Я предлагаю взять оставшиеся у вас экземпляры, обернуть обычной бумагой и выставить в витрине.
Yes, we're gonna wrap it up, okay?
Да, мы обернем его, хорошо?
We need to find something to wrap him up with or he's going to go everywhere.
Нам нужно найти что-нибудь, чем бы его обернуть, а не то с него натечет повсюду.
We did. I mean, we wrap it up in tinfoil first...
Нет, сначала мы обернули ее фольгой...
Показать ещё примеры для «оберните её»...

wrap it upзаворачивайте всё это

Sister Evangelina bathed me in olive oil wrapped me up in lint and sat by my mum's bed for seven days.
Сестра Эванжелина купала меня в оливковом масле заворачивала меня в пеленки и просидела у кровати моей мамы семь дней.
Wrap them up in plastic?
Заворачиваешь их в пластик?
Don't bother to wrap them up! (LAUGHS)
" не трудитесь заворачивать!
Wrap it up!
Заворачивай!
You see, kids, many people who spend a year or more in France, they get very protective of their food, and they often wrap it up and take it back to their-
Видите ли, дети, многие люди, которые проводят год или более во Франции, очень ревностно относятся к пище, и они часто заворачивают ее и забирают ее в свои...
Показать ещё примеры для «заворачивайте всё это»...

wrap it upпора заканчивать

We should wrap it up here.
Нам пора заканчивать.
All right, guys. We have to wrap it up.
Все, ребята, пора заканчивать.
So I guess that wraps it up.
Так что я думаю пора заканчивать.
Um, time to wrap it up, Doc.
Пора заканчивать, Док.
— Okay, that about wraps it up.
— Так, нам пора заканчивать.
Показать ещё примеры для «пора заканчивать»...

wrap it upэто перевязать

Just wrap it up.
Просто перевяжи.
What? We get enough tape on these guys, we can wrap it up in a nice little bow for the cops.
Получим достаточно материала на этих парней, перевяжем все это красивой ленточкой и сдадим копам.
I cleaned it out, wrapped it up.
Я вычистила рану, перевязала.
I cleaned it out, wrapped it up
Я очистила рану, перевязала ее
I'll wrap you up.
Я перевяжу тебя.
Показать ещё примеры для «это перевязать»...