would stop — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «would stop»

«Would stop» на русский язык переводится как «остановился бы» или «прекратил бы».

Варианты перевода словосочетания «would stop»

would stopостановится

The country would stop.
Страна остановится.
He said that field we were comin' up to was it, and he would stop and show me.
Он ответил, что на том поле, куда мы подъезжаем, остановится и покажет мне.
Let's just say I have a client who'd stop at nothing To make sure that none of this information Gets into that filthy rag of yours.
У меня есть клиент, который не остановится ни перед чем, чтобы быть уверенным, что никакой из этих файлов не попадет в ваши грязные ручонки.
You always were that girl who'd stop at nothing, take no prisoners.
Ты всегда была такой девушкой, которая ни перед чем не остановится, которая не берет пленных.
I wish we'd stopped at Saint Honoré.
Я бы хотела, чтобы мы остановились в Сэйнт-Онор
Показать ещё примеры для «остановится»...
advertisement

would stopпрекратил

I wish you would stop calling us primitive.
Я хочу чтобы ты прекратил называть нас примитивными.
I wish God would rip that tongue out of your mouth... so you would stop spewing your sick, vile...
Я хочу, чтобы Б-г вырвал язык из твоего рта... Чтобы ты прекратил изливать свою гадость...
I wish you would stop rubbing that lamp in that creepy way.
Желаю, чтобы ты прекратил так по-извращенски тереть лампу. Глупая...
So he would stop hurting you.
Чтобы он прекратил обижать тебя.
I wish you would stop with this.
Как бы я хотел, чтобы ты прекратил все это.
Показать ещё примеры для «прекратил»...
advertisement

would stopперестал

I wish Grandpa would stop giving me these stupid things.
Как бы я хотел, чтобы дедушка перестал мне дарить эти глупости.
I wish you'd stop calling her my daughter.
Я хочу, чтобы ты перестал называть ее моей дочерью.
I wish you'd stop calling her my daughter.
Я хочу, чтобы ты перестал называть ее моей дочерью
I... I just wish he'd stop coming on like this in front of everybody.
Я бы хотела, чтобы он перестал так себя вести перед всеми.
Oh, look, I wish you'd stop giving me flip answers.
Ох, я хочу, чтобы ты перестал так легкомысленно мне отвечать.
Показать ещё примеры для «перестал»...
advertisement

would stopостановит

Do you think quitting would stop me?
Думаешь, если ты уйдёшь, это меня остановит?
On the contrary. If God exists and he loves this world... he would stop my work!
Опровергнув. он остановит меня!
You knew the chief would stop you.
Знал, что шеф остановит тебя.
And would stop it in its tracks.
И остановит её по ходу движения.
That would stop an RPG.
Это остановит реактивный снаряд! Ммм..
Показать ещё примеры для «остановит»...

would stopзайти

I happened to be in the neighbourhood, and I thought I would stop in to pay my respects,
Я просто оказался неподалёку и решил зайти и выказать своё почтение.
Oh, listen, Rhoda, I promised somebody I'd stop by and say hello tonight.
Послушай, Рода, я обещал сегодня зайти кое к кому.
I just thought I'd stop by, you know, after that I, you know.
Ничего. Решила вот зайти после, ну, знаешь того, как я. Вот.
Lex is looking for you sweetheart... he asked if you'd stop by the mansion, he said it's important
Он просил зайти к нему в замок. Он сказал, что это важно.
Thought I'd stop by.
И пришла мысль зайти.
Показать ещё примеры для «зайти»...

would stopостанавливался

Every so often, the train would stop on the tracks.
Время от времени поезд останавливался, и вагоны загоняли в тупик.
— Mm-hmm. And whenever he would stop, you would just start crying again.
А как только он останавливался, ты снова начинал плакать.
He would stop wherever and pee.
Он останавливался где-нибудь и писал.
Every Monday, the Tinseltown Starliner would stop at 1:17 p.m. on its way to Hollywood.
Каждый понедельник «Тинселтаун Старлайн» останавливался в 13:17 по пути в Голливуд.
And it would ring, and he would stop.
И когда он звонил, он останавливался.
Показать ещё примеры для «останавливался»...

would stopпрекратится

He moved us out here in the middle of nowhere, hoping it would stop.
Он вывез нас сюда в эту глушь, надеясь, что это прекратится.
— I thought it would stop.
Я думала, все прекратится.
I thought if I came out here it would stop.
Я думал, если приду сюда, это прекратится.
But Mr. Lau promised everyone that it would stop.
Но мистер Лау пообещал всем, что это прекратится.
I thought — I hoped — maybe if I just ignored it, maybe it would stop.
Я думал, я надеялся, что, если я буду игнорировать их, это прекратится.
Показать ещё примеры для «прекратится»...

would stopрешил зайти

I'd stopped by the office to clean up my desk.
Я решил зайти в офис и забрать свои вещи.
Thought I'd stop in and see how you're doing.
Вот решил зайти, посмотреть, как вы тут живёте.
Oh, saw Niles' car out front, so I thought I'd stop in for a drink.
Увидел машину Найлса у входа, решил зайти и немного выпить.
— I was driving by. I thought I'd stop and say hello.
— Проезжал мимо, решил зайти поздороваться.
So I thought I'd stop by and ask how you were doing.
И решил зайти к тебе, спросить как дела твои?
Показать ещё примеры для «решил зайти»...

would stopзаскочить

I thought I'd stop and visit for a bit before the festivities begin.
Решил заскочить к вам до начала фестиваля. Я нашел вам новую тачку.
I made good time driving in. I figured i'd stop by, see the old prison. What is this thing?
Да так решил заскочить, проведать старую тюрьму.
I just thought I'd stop by on my way home and see what amazing adventures my lemur brother from another mother is up to.
Вот решил заскочить к тебе по дороге домой, и посмотреть какие еще удивительные приключения ждут моего братца Лемура от другой матери.
So I thought, well, Maybe I'd stop on the way back and--
И я подумал, заскочить на обратном пути и..
You know I just thought I'd stop by, see how everything with that parking lot was going.
Ну, знаешь, я просто решил заскочить, узнать, как проходит дело по той парковке.
Показать ещё примеры для «заскочить»...

would stopзаехать

I, um, told a friend I would stop by for dessert On the way home.
Я сказал другу, что заеду на десерт по дороге домой.
Oh no, I told Mo I'd stop home first to make sure she's okay.
Нет. Я Сказал Мо, Что Заеду Домой Проверю, Как Она Там
I was in the neighborhood. I thought i'd stop by, save you the drive.
Да, я проезжал мимо и подумал, что заеду, сэкономлю тебе время.
And, um, I said I'd, uh... I'd stop by... and check and see if it was there.
Я...написал ей... что заеду... посмотрю, будет ли там парус.
I promised her I'd stop by.
Я обещал ей заехать.
Показать ещё примеры для «заехать»...