would never happen — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would never happen»

would never happenникогда не случится

Thank the Lord for that. I thought it would never happen.
Боже, я думала это никогда не случится.
And they said it would never happen.
А ведь говорили, что этого никогда не случится.
Even though I knew it would never happen.
Даже тогда я знал, что этого никогда не случится.
That would never happen.
Этого никогда не случится.
Obviously, that would never happen.
Могу точно сказать, что такого никогда не случится.
Показать ещё примеры для «никогда не случится»...
advertisement

would never happenникогда не произойдёт

It would never happen.
Этого никогда не произойдет.
Eric, that would never happen.
Эрик, это никогда не произойдет.
But that would never happen, right?
Но это же никогда не произойдет, верно?
So when Dr. Krieger told me that he already paid deposits with florists and caterers, and that his wedding would never happen, I...
Поэтому когда доктор Кригер рассказал мне, что он уже оплатил услуги флориста и поставщика продуктов, — И что его свадьба никогда не произойдет, я...
That would never happen!
Этого никогда не произойдет!
Показать ещё примеры для «никогда не произойдёт»...
advertisement

would never happenне случится

Oh, that would never happen.
Такого не случится.
Now, in my opinion, this would never happen again.
такого снова не случится.
our brains would create a painful but instructional memory, so it would never happen again.
мозг фиксировал болезненное напоминание, предупреждая нас, чтобы впредь этого не случилось.
That would never happen to you guys.
С вами этого не случится.
Laying in that hospital bed, this always felt so far away. Sometimes I thought it would never happen.
Болезнь была неожиданностью, никогда не думала, что со мной такое случится.
Показать ещё примеры для «не случится»...
advertisement

would never happenникогда не повторится

That would never happen again.
Это никогда не повторится.
And I was just trying to be honest and I told her it would never happen again.
Я просто хотела быть честна с ней и сказала, что это больше никогда не повторится.
And he swore that it would never happen again?
И поклялся, что этого никогда не повторится?
He said it would never happen again.
Сказал, что это никогда не повторится.
So I tried to be a better man. To show you that it would never happen again.
Я пытался стать лучше, чтобы показать тебе, что это больше никогда не повторится.
Показать ещё примеры для «никогда не повторится»...

would never happenникогда не будет

Perhaps, but that would never happen.
Очень может быть но зтого никогда не будет.
Such a thing would never happen.
Этого никогда не будет.
— That would never happen.
— Этого никогда не будет.
It's an extreme case that would never happen.
Это особый случай, которого никогда не будет.
David, you sent me out there to personally assure people this would never happen.
Дэвид, ты послал меня туда лично заверить людей, что этого никогда не будет.
Показать ещё примеры для «никогда не будет»...