worth mentioning — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «worth mentioning»

worth mentioningстоит упомянуть

It's worth mentioning that we do not know the whereabouts of a half-dozen cell leaders, including Bin Laden, but that's not my concern right now.
Стоит упомянуть, что мы не знаем о местонахождении полдюжины лидеров террористов, включая Бен-Ладена, но меня в данный момент беспокоит не это.
And you didn't think that was worth mentioning to me?
И ты не подумала, что это стоит упомянуть мне.
Well, I mean, that this is sort of worth mentioning, that actually
Да, об этом стоит упомянуть, о докторе Менгеле — знаменитом докторе, которого интересовали эксперименты над близнецами.
And you didn't think it was worth mentioning until now?
И вы не подумали, что это стоит упомянуть?
I think it's worth mentioning here that I thought the husband was quite controlling.
Стоит упомянуть, я думаю, что муж полностью контролирует жену.
Показать ещё примеры для «стоит упомянуть»...
advertisement

worth mentioningстоит упоминать

You know what, it is hardly worth mentioning at such a perilous time.
Знаете, это едва ли стоит упоминать в столь опасное время.
It's not even worth mentioning.
Об этом даже не стоит упоминать.
It's barely worth mentioning.
Даже не стоит упоминать.
But the chances of that are so remote, they're hardly worth mentioning.
Однако, вероятность настолько мала, что не стоит о ней упоминать.
The black mask is not worth mentioning at this point, and the genie's lamp can go.
Черную маску не стоит даже упоминать здесь, и лампа джина не подойдет.
Показать ещё примеры для «стоит упоминать»...
advertisement

worth mentioningстоит

— Not worth mentioning.
— Да не стоит.
I know, but it's still worth mentioning, I think.
Знаю, но ведь это стоит вспомнить, я думаю.
Mornin', nigga. Huey: It's worth mentioning that Uncle Ruckus is runnin' for mayor.
Стоит заметить, что дядя Рукус балотировался в мэры.
Oh, Nasreen, sorry, probably worth mentioning at this stage,
Прошу прощения, Назрин, пожалуй, стоит пояснить.
It's probably worth mentioning that at the same time as that £8 billion was spent bailing out the banks, it was just that was too big a sum for anyone to get their heads around, so they went, "What?
Наверное, стоит заметить, что в то же время 8 миллиардов было потрачено на помощь банкам, это была просто слишком большая сумма, чтобы кто-либо её захапал, поэтому они сказали: "Что?
Показать ещё примеры для «стоит»...
advertisement

worth mentioningстоит упоминания

Anything less is... not worth mentioning.
Всё, что меньше... не стоит упоминания.
It's hardly worth mentioning, Mr. Groves.
Это не стоит упоминания, мистер Гровс.
Didn't seem worth mentioning.
Ничего, что стоило бы упоминания.
Not even worth mentioning.
Не стоит даже упоминания.
— Didn't seem worth mentioning.
Да вроде бы не стоило упоминания, понимаешь.