стоит упоминать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «стоит упоминать»

стоит упоминатьmention

И, не стоит упоминать весь хлам, который Дорис придется вычистить. И всю эту ложь, с которой придется жить.
Yeah, not to mention the rubbish that Doris is gonna have to clean up and all the lies we now have to live with.
Да, и выглядела невероятно, сидя в этом на слоне именно поэтому юбилейная вечеринка Студия 54 в её честь и Бьянки Джаггер но нам не стоит упоминать об этом в ее присутствии.
Yes, and looked fabulous riding in on an elephant in it, which is why the Studio 54 anniversary party is in her honor... and Bianca Jagger's, but we won't mention that to her when she arrives.
Тебе не стоит упоминать отца Люка или что-то подобное, хорошо?
You can't mention Luke's dad, or anything like that, right?
Хотя, не стоит упоминать, что я принял стероиды.
Although, obviously, don't mention that I took the steroids as well.
Не стоит упоминать о моем подделывании официального сигнала бедствия.
Not to mention my impersonation of an official distress beacon.
Показать ещё примеры для «mention»...

стоит упоминатьshouldn't mention

Обычно я провожу час, яростно расчесывая себя в местах, которых мне не стоит упоминать.
Usually I spend the hour aggressively scratching myself in places I shouldn't mention.
Значит, мне не стоит упоминать аборты?
So, I shouldn't mention abortion?
И мне не стоит упоминать про классный скворечник, который ты украл у Кэрол Барбер.
So I shouldn't mention the hot birdhouse that you stole from Carol barber.
Не стоило упоминать мою семью.
Huck: You shouldn't have mentioned my family.
Это точно так же как голова крошечного ребенка с ногами паука, и это специально эволюционировало чтобы сбегать в заднии части буфетов в спальне... о чем, наверное, не стоило упоминать.
It's just like a tiny baby's head with spider legs, and it's specifically evolved to scuttle up the backs of bedroom cupboards... ..which, yeah, I probably shouldn't have mentioned.