worshipped — перевод на русский

Варианты перевода слова «worshipped»

worshippedпоклонение

Your loyalty, your tribute and your worship.
Вашу преданность, жертвы, поклонение.
We need love, admiration, worship, as you need food.
Нам нужна любовь, восхищение, поклонение, как вам нужна пища.
Primitive spirit worship.
Примитивное поклонение духам.
Worship of the Devil.
Поклонение дьяволу.
The worship of alien races turns into a kind of self-hatred.
Поклонение чужой расе превращается в некую в форму ненависти к самому себе.
Показать ещё примеры для «поклонение»...
advertisement

worshippedпоклоняться

They will love you, they will worship you as a god.
Они будут любить вас, будут поклоняться вам как богу.
And Cleopatra to worship him.
И Клеопатра, чтобы поклоняться ему.
You will worship me, as your fathers did before you.
Чего вы хотите? Вы будете поклоняться мне, как это делали ваши отцы до вас.
You will obey my orders... and you will worship the Devil King.
Ты будешь подчиняться моим приказам... И поклоняться... Королю Дьяволу.
When the slaves began to worship the sun, they became discontent again.
Когда рабы стали поклоняться солнцу, они снова стали недовольны.
Показать ещё примеры для «поклоняться»...
advertisement

worshippedбоготворит

He worships the ground I walk on.
Он боготворит землю, по которой я ступаю.
— He worships him.
— Да он боготворит его!
She worships me.
Она меня боготворит.
Ouiser can never stay mad at me. She worships the quicksand I walk on.
Она меня боготворит.
My wife worships the ground I walk on.
Моя жена боготворит меня.
Показать ещё примеры для «боготворит»...
advertisement

worshippedобожает

He worshipped that child.
Он обожал своего ребенка.
And it was a long time ago, before he was famous when he still had a family and worshipped my mother.
Это было давно, он еще не стал знаменитым тогда у него была семья, и он обожал мою мать.
He worshipped you.
Отец тебя обожал...
Mick worshipped Jessie.
Мик обожал Джесси.
He... he worships his dad.
Он... обожал своего отца.
Показать ещё примеры для «обожает»...

worshippedмолиться

Where someone worships is private information, protected by law.
Где кто молится — это частная информация, охраняемая законом.
And you... and everyone who worships with you will be crushed.
А вы и все, кто молится вместе с вами, погибнете под обломками.
Though in this age when fame is the altar at which most people worship.
Хотя в наш век слава — алтарь, у которого молится большинство людей.
Russell worships him.
Рассел молится на него.
Have people worship totems.
Заставляешь людей молится тотемам.
Показать ещё примеры для «молиться»...

worshippedпочитать

I will be worshipped, fed, and treated like a high priest... for telling people what they want to hear.
Меня будут почитать и холить, как жреца, который говорит то, что люди хотят слышать.
Some of us must take time to worship you.
Должен же быть кто-то, у кого есть время Вас почитать.
I will worship you forever.
Я буду навеки почитать тебя.
All worship Dagon... or die.
Все почитать Дагон или умирать.
They have not been worshipped for a long time.
Их уже давно перестали почитать.
Показать ещё примеры для «почитать»...

worshippedпреклоняюсь перед

— I worship you, Mr. Arbuck.
— Я преклоняюсь перед вами, мистер Арбак.
I worship you.
Я преклоняюсь перед вами!
I have worshipped you.
Я преклоняюсь перед тобой.
I worship you, and I just wanted to give you my demo.
Я преклоняюсь перед вами. Я просто хочу отдать вам мое демо.
Oh, my God, I worship him.
Боже, я преклоняюсь перед ним.
Показать ещё примеры для «преклоняюсь перед»...

worshippedчесть

Your worship, allow me to demonstrate.
Ваша честь, позвольте мне продемонстрировать.
No, your worship.
Нет, ваша честь.
But, your worship, I had no idea.
Но, ваша честь, я понятия не имел.
— Bric-a-brac, your worship.
— Безделушка, ваша честь.
Quite impossible, your worship.
Это совершенно невозможно, ваша честь.
Показать ещё примеры для «честь»...

worshippedмилость

Your Worship wishes to assert his prerogatives?
Ваша милость желает отстаивать свои прерогативы?
God bless your worship.
Спаси, господи, вашу милость!
In very brief, the suit is impertinent to myself, as your worship shall know by this honest old man.
Чтобы не тратить даром слов, просьба у меня дерзкая, как узнает ваша милость от этого честного старика.
Your worship was used to say I could do nothing without bidding.
Ваша милость всегда меня бранили, что я ничего не умею без приказания.
Good day to your worship.
Хорошего вам дня, Ваша милость.
Показать ещё примеры для «милость»...

worshippedбогослужения

People were forbidden to worship or to sing hymns or to own books of a heretical nature.
Были запрещены богослужения и распевания гимнов или обладание книгами еретической природы.
Yes, Mrs Biffen, but dogs go to dog heaven and they worship in dog churches.
Да, г-жа Биффен, но собаки идут на собачьи небеса и они принимают богослужения в собачьих церквях.
Thank you for this beautiful church, this place of worship... and my sisters.
Спасибо тебе за эту прекрасную церковь, дом богослужения... и моих сестёр.
Jews are not allowed to worship inside the compound, their prayers are restricted to the ruined western, or wailing, wall.
Евреям не разрешается проводить богослужения на этой территории, молящимся позволено посещать только руины Западной Стены или Стены Плача.
But we could find a way to worship more like the ancient.
Но мы могли бы привнести в богослужения то, что было у древних.
Показать ещё примеры для «богослужения»...