world knows — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «world knows»

world knowsмир знает

All the world knows about Vaal.
Весь мир знает о Ваале.
The world knows all.
Мир знает все.
The whole world knows that that love-rat footballer dumped you at the altar.
Весь мир знает, что твой похотливый футболист бросил тебя у алтаря.
Yes! The whole world knows!
Весь мир знает!
Actually, the whole world knows yours.
Ну, твое лицо вообще весь мир знает.
Показать ещё примеры для «мир знает»...
advertisement

world knowsмир узнал

Let the world know who the real treasure hunter is.
Чтобы мир узнал, кто «настоящий» охотник за сокровищами.
Our goal was to use propaganda so the world know about our fight.
Нашей целью была пропаганда, чтобы мир узнал о нашей борьбе.
I'm going to dedicate myself to ensuring... the whole world knows who Clark Kent really is.
Я позабочусь о том чтобы весь мир узнал, кто такой Кларк Кент на самом деле.
Take the pills or I let you die, do an autopsy, call my own press conference, and make sure the world knows that you didn't die of TB.
Прими таблетки. Или я дам тебе умереть, проведу вскрытие, созову собственную пресс-конференцию, и сделаю всё, чтобы мир узнал — ты умер не от туберкулёза.
— Yes, the whole world knows about it before me.
Правда? Да' Весь мир узнал об этом раньше меня!
Показать ещё примеры для «мир узнал»...
advertisement

world knowsзнают

Nobody in the whole world knows that I am here.
Ни один человек не знает, что я здесь.
No one else in the world knows that, apart from Michael.
Никто больше не знает этого, кроме Майкла.
Everybody in the English-speaking world knows that song.
Все, кто говорит по-английски, знают это.
For me? Yeah, let the world know what's goin' on here.
— Ну, пусть знают, что здесь твориться.
All I wanted was to forget about what happened, and now the whole world knows.
Я просто хотела забыть о случившемся, а теперь все вокруг об этом знают.
Показать ещё примеры для «знают»...
advertisement

world knowsоб этом всему миру

He has a name, but the people of our world know him better... ..as the Last Centurion.
У него есть имя, но людям из нашего мира он больше известен как Последний Центурион.
The publishing world knows you as this brilliant train wreck.
В литературном мире с твоим именем будет связан неслабый литературный скандальчик.
It's time the world knows the truth -— that The Blur is nothing but a liar and a thief.
Пришло время всему миру узнать правду... что Пятно не кто иной, как лжец и вор.
Well, to save the world know and, if the weather allows', reiterate my superiority ' Our challenge in the property.
Чтоб спасти мир таким,каким мы его знаем, И,если позволит время, Еще раз доказать превосходство своего разума над твоим.
We'll let the entire world know what you're up to.
Мы собираемся рассказать целому миру, чем вы тут занимаетесь.
Показать ещё примеры для «об этом всему миру»...

world knowsвсем известно

But the world knows what you are.
Но всем известно, кто вы!
The rascally, beggarly, lousy knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better than a fellow, look you, of no merits, he is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you,
Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует —
It's a fact everyone in the world knows!
Всем известно, что это так.
As far as the world knows, it wasn't really an ad.
И насколько всем известно это было не рекламой.
— No. Ronon is the only survivor of a world known as Sateda.
Нет, Ронон — единственный выживший из мира, известного как Сатеда.
Показать ещё примеры для «всем известно»...

world knowsсвет знает

Let the whole world know!
Пусть хоть весь свет знает!
The entire world knows you're no threat to the ladies, John.
Весь свет знает, что для дам вы не опасны, Джон.
The whole world knows how dedicated you are to your wife.
Все на свете знают, как вы преданы своей жене.
The world knows Lord Robert visits your chambers and you fornicate with him!
Весь свет знает, что лорд Роберт проводит ночи
The world knows that he is dead... and is not certain who killed him.
А свет знает, что он мертв, и еще неизвестно, кто его убил.

world knowsвсе узнают

Let the world know the Mayhans had nothing to do with this.
Пусть все узнают, что Мэйхены к этому непричастны.
— Let the world know.
Пусть все узнают.
The whole world knows who you are now, Nick.
О тебе и так уже все узнали, Ник.
And let the world know she's a cop?
— Чтобы все узнали, что она — агент?
Back to deny me and the world know, my good Professor.
ќтвечай, а то все узнают, кто ть_BAR_, профессор.