worked his way up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «worked his way up»
worked his way up — дослужился
He started out as the janitor, worked his way up to chief of maintenance.
Он начал уборщиком.. ..и дослужился до начальника отдела техобслуживания.
Larry was working the long con. Got himself a job at a bank, worked his way up to loan officer.
Ларри занимался долгосрочной аферой Определился на работу в банк, дослужился до представителя банка.
Did tours in Afghanistan and Yemen, worked his way up to Special Forces.
У него были командировки в Афганистан и Йемен, дослужился до спецназа.
I started as a valet. Worked my way up to waiter.
Начинал с этого, дослужился до официанта.
Worked his way up to assistant manager.
Дослужился до помощника управляющего.
Показать ещё примеры для «дослужился»...
advertisement
worked his way up — поднимается
An energy pulse that remains in the neural membranes, working its way up the spinal cord and into the brain.
Энергетический импульс, оставшийся в нервных мембранах, поднимается по спинному мозгу прямо в головной.
But when a man starts at the bottom and works his way up, a self-made crook, then you say,
А когда человек поднимается с низов, сам заботится о себе, self-made мошенник... Тогда вы говорите:
Okay, work your way up.
Поднимайся.
Work my way up the lubricant food chain so to say.
Поднимался бы по пищевой цепи смазочных материалов, так сказать.
You can work your way up the ladder... and there'll always be a hand to help you up it.
Ты сможешь подниматься по служебной лестнице и здесь всегда будет рука, чтобы помочь тебе.
Показать ещё примеры для «поднимается»...
advertisement
worked his way up — прошёл путь
Somebody who is working for me, and could maybe work their way up.
Кого-то, кто будет работать на меня, и сможет пройти свой путь.
not a partner, somebody who could maybe work their way up.
не как партнера, а того, кто будет работать на меня, и сможет пройти свой путь.
It says here that you worked your way up from petty crime as a child before you went on to smuggling goods and then...people.
Здесь сказано, что ты прошел путь от мелких преступлений ребенком к похищению имущества и затем людей.
Worked his way up from office boy to senior clerk with Hatch, Match and Dispatch. Births, marriages and deaths.
Прошёл путь от курьера до старшего клерка по крестинам, бракам и кончинам.
Worked my way up from combat engineer to EOD.
Прошёл путь от военного инженера до сапера.
Показать ещё примеры для «прошёл путь»...
advertisement
worked his way up — пробьюсь наверх
And, of course, you will work your way up, right?
И конечно, ты пробьёшься наверх.
I figure we start off small town circuit; we work our way up.
Начнём с гонок в маленьких городах, пробьёмся наверх.
Been working my way up.
Я пытался пробиться у них наверх.
Hey, I'm young. Willing to work my way up.
Эй, я молода и готова работать, чтобы пробиться наверх.
I'll work my way up.
Немного усердия, и я сам пробьюсь наверх.
worked his way up — как будет работать мой
Toxicology proved it. Before I made VP, I worked my way up as a biochemist, and I know for a fact there's no way naturally-occurring death cap poison could kill those people so quickly.
— Прежде чем стать вице-президентом, я работала биохимиком, и я точно знаю, что природный яд поганки не убивает людей так быстро.
Worked your way up through the Criminal Division until you got promoted into the CJC.
Работали в уголовном отделе, пока вас не перевели в этот отдел.
We work our way up to the one year commitment.
Мы будем работать над нашими обязательствами один год.
You worked your way up some interesting titles.
Вы работали в интересных изданиях.
Yeah. I figure I'd work my way up at a five-star restaurant. Just see where it goes.
Да, вот рассчитаю, как будет работать мой 5-звездный ресторан, и уеду.
worked his way up — продвигайтесь вперёд
They've been working their way up the ranks ever since.
С тех пор они продвигались по службе.
He has been undercover for 14 months as Leon, working his way up the ranks of an organisation -
Он под прикрытием 14 месяцев в роли Леона. Продвигался по рангу в местной группировке —
Working our way up to those 20-year-old ta-tas.
Продвигаемся к 20летним буферам.
Have them start on the south end of the island and work their way up, all right?
Скажи им начать с южной стороны острова и продвигаться выше, хорошо?
Start at community colleges, work our way up?
Начните с общественных коледжей, продвигайтесь вперёд.