work up courage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work up courage»

work up courageнабраться смелости

I've tried to work up the courage a hundred times.
Я пытался набраться смелости сотню раз.
That's 'cause after class the next day, I followed him, tried to work up the courage to beg him to change my grade.
Это потому, что после занятий на следующий день я увязался за ним, пытался набраться смелости упросить его изменить мою оценку.
I'll be able to sit right here and watch Steve park and sit in his car for a few minutes as he works up the courage to come inside.
Я смогу сидеть тут и смотреть, как паркуется Стив, как сидит в машине несколько минут, чтобы набраться смелости войти.
They worked up the courage, proceeded to call.
Они набрались смелости и обратились к ней.
Last year, you worked up the courage to tell the New Jersey Police about it.
Год назад вы набрались смелости рассказать об этом полиции Нью Джерси.
Показать ещё примеры для «набраться смелости»...
advertisement

work up courageнабраться храбрости

He was drinking a lot, you know, to work up the courage.
Он много выпил, ну знаете, чтобы набраться храбрости.
You still can't work up the courage to shoot me, can you?
Вы до сих пор не можете набраться храбрости застрелить меня, не так ли?
I rotted in a cell for weeks. Before I worked up the courage.
Я неделями гнил за решёткой, прежде чем набрался храбрости.
Took me a year to work up the courage to talk to her.
Я целый год не мог набраться храбрости и заговорить с ней.
I came back every day for a week, working up the courage to ask her on a date.
Я каждый день приходил сюда в течение недели, пока не набрался храбрости, чтобы пригласить ее на свидание.