work really — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work really»

work reallyочень стараюсь

I'm working really hard for that not to be me.
Надеюсь. Я очень стараюсь, чтобы этого не случилось.
I've been working really hard.
Я очень стараюсь.
— I've worked really hard to be a human.
— Я очень стараюсь стать человеком.
'Cause I work really hard to be 100% honest with my life, especially with other people.
Потому что я очень стараюсь быть на 100% честным в своей жизни, особенно с другими людьми.
— Sweetie, because I said no And because we worked really hard making these pies.
— Солнышко, потому что я сказала нет, и потому что мы очень старались, готовя эти пироги.
Показать ещё примеры для «очень стараюсь»...
advertisement

work reallyработал

Because you worked really hard, and it's your job.
Потому что ты много работала, и это твоя должность.
Yeah, but Nancy's been working really hard to lock that area down. If you--
Да, но Нэнси много работала, чтобы подмять под себя этот район...
She said, like, if I work really hard this year, I can make it big.
Она говорит, что если я буду много работать в этом году, я смогу многого добиться.
I've been working real hard.
Пришлось много работать.
I know you worked really hard, and you did an amazing job.
Я знаю, тьI много работал, и у тебя замечательно получилось.
Показать ещё примеры для «работал»...
advertisement

work reallyочень много работает

For your information, he works real hard. That's the trouble.
И к твоему сведению, он очень много работает.
— He's working really hard.
Он очень много работает.
Sarah's been working really hard, you know?
Сара очень много работает, понимаешь?
We have to work really hard.
Но придется очень много работать.
— But you'll have to work really hard.
Но тебе придется очень много работать.
Показать ещё примеры для «очень много работает»...
advertisement

work reallyусердно работать

I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different.
Я хорошо понимаю, что как капитан футбольной команды, ты усердно работал, чтобы создать образ стальной прочности, но хор — это другое.
Eric's been working really hard on the farm.
Эрик усердно работал на ферме.
I'll work really hard from tomorrow.
— С завтрашнего дня я буду усердно работать.
I'll sing your song and work really hard.
Я спою твою песню в Италии. Я буду усердно работать.
But that's because I work really hard at my skin.
Это потому что я усердно над ней работаю.
Показать ещё примеры для «усердно работать»...

work reallyочень

Works real good on the old Johnson.
Очень хорошо было работать на старом Джонсоне.
And, you know, he works really, really hard.
Он еврей. И ещё, он очень, очень много работает.
Matter of fact, I thought it worked real well.
Между прочим, она очень даже годится.
I worked really late last night.
Извини. Я очень поздно лег спать вчера.
I think it does because it does work really well off road, and it does have that... It feels special.
Я думаю, что он настоящий, потому что он очень хорош на бездорожье, и... он — особенный, это чувствуется.
Показать ещё примеры для «очень»...

work reallyстарался

He worked really hard on that card. You barely looked at it. -What do you want from me?
Он старался, а ты едва взглянул на открытку.
— I worked really hard on that pitch.
— Я старался, работая над ним.
And I know you've worked really hard to make our wedding perfect. Exactly.
Понимаю, и знаю, как ты старался, чтобы всё было идеально.
I've been working really hard on it and I just can't get those two songs to go together.
Я старался... Но не могу соединить эти две песни вместе.
I've been working really hard.
Я буду стараться.
Показать ещё примеры для «старался»...

work reallyтяжело работаем

We work really hard.
Мы тяжело работаем.
Susan and I are working really hard to save money.
Мы со Сьюзан тяжело работаем, чтобы накопить денег
I know you worked really hard to make things look all nice and shiny, but they weren't, were they?
Я знаю, что вы тяжело работали для того, чтобы все выглядело таким прекрасным и безоблачным, но это было не так, верно?
You know, I worked really hard to give you
Ты не счастлива. Ты знаешь,я тяжело работал что бы дать тебе
Then I try to give up, listen to my daddy's advice, then I work really hard, knock it out of the park and then thank you at the Academy Awards!
Когда я хотела все бросить, я начала тяжело работать по совету отца, пробивая все стены и потом: «Большое спасибо Киноакадемии»!
Показать ещё примеры для «тяжело работаем»...

work reallyработали очень

So we need to work really fast to find our birth mother.
Так что, мы должны работать очень быстро, чтобы найти нашу биологическую мать.
So that you get that you have to work really hard to fix me,
Так ты понимаешь, что должен работать очень тяжело, чтобы вылечить меня.
Now you've all been working really hard this week, but no one harder than Jenkins.
Вы все работали очень усердно на этой неделе,
Sue's going easy on Will, and even though the Glee Club worked really hard to get to Regionals, they didn't win.
Сью стала лучше относиться к Уиллу И даже не смотря на то, что ребята из Хора работали очень много, чтобы попасть на Региональные, они не выиграли
I just wanted you to know I'm working really hard.
Я просто хотела, чтобы ты знала Я работаю очень усердно.
Показать ещё примеры для «работали очень»...