work full — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «work full»

work fullработаю в

I'm gonna work full throttle when I'll be back.
Я буду работать за троих, когда вернусь.
I haven't exactly been working full time.
Я не очень то уж и работала... не все время.
During the day I work full time at a company.
Днём я работаю в компании.
advertisement

work fullработать полный день

Hold on, this is the same amount I was paying you when you worked full time, and now you're just working nights.
Погоди, эта та же сумма, которую я тебе платил, когда ты работала полный день, а сейчас ты работаешь только по ночам.
expecting me to work full time doesn't make sense... aren't you?
что я буду работать полный день... В конечном итоге ты унаследуешь эту лавку!
advertisement

work fullв вашей работе

— No, I'm blaming me who comes home with 40 scripts a night after working a full day.
— Нет, я себя виню, что прихожу домой после работы и читаю по 40 сценариев за ночь.
Stop the rain! Comrades artists, work full of despair
Товарищи артисты, желаю вам всяческих успехов вам в вашей работе.
advertisement

work fullработать полную смену

He worked full time, didn't he?
Он работал в полную смену, так?
When I started working full time, I thought that my life was gonna be a total grind, but my mom, Donna, they can't do enaugh for me.
Когда я начал работать полную смену, я думал, что это будет полный отстой, но мама и Донна, мне их одних просто мало.

work fullработаешь весь день

Work full time, get licensed, act like an adult.
Работать весь день, получить лицензию, вести себя как взрослый...
I know the last couple weeks have been hard on you... taking care of Jamie, working full time.
Я знаю, что последние пару недель были трудными для тебя. Заботишься о Джейми, работаешь весь день.

work fullработать целый

I'm working a full day today.
Сегодня я работаю целый день. Пока, мам.
I'm gonna work a full day and when I get home, you two idiots better have your pants on!
Я встречу Алекс Дюпре в аэропорте. Я буду работать целый день, и когда я вернусь домой, вам, двум идиотам, лучше быть в штанах!

work fullработает полный рабочий день

My mom worked full time when we were kids,
Наша мама работала полный рабочий день.
That's only funny 'cause my sister would love to be a housewife, but she's a single mom who works full time.
Это, конечно, смешно, потому что моя сестра рада бы стать домохозяйкой, но она одинокая мама, которая работает полный рабочий день.

work full — другие примеры

I think you might have over estimated jobe's capabilities and you know, he works full time as a landscaper, and he has certain obligations
Боюсь, вы переоцениваете способности Джоба. Да и, как вы знаете, он целый день работает. Кроме того, помогает мне по-церкви.
They have five kids, and she works full time as a physiotherapist.
У них пятеро детей, а она еще работает тренером по лечебной физкультуре.
With Forja working full time, with 100 or more employees, noise at night, during the day, Saturdays, Sundays.
на Форья работают полный рабочий день 100 и более сотрудников, Шум по ночам, днем, по субботам и воскресеньям.
Most of them work full time.
Большинство работают на полную ставку.
I'll remind Consuela it's a part of her job, assuming she hasn't left us to go work full time for that giant sugar consortium that sent her here.
Я напомню Консуэле, что это входит в ее обязанности, при условии, что она не уйдет от нас на полный рабочий день.. В тот гигантский сахарный консорциум, что прислал ее сюда.
Показать ещё примеры...