witness statements — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «witness statements»

witness statementsсвидетельские показания

On the Daniels matter, I wanna thank you for the supplementary witness statements you collected.
По делу Дэниелса, благодарю за те свидетельские показания, что вы дали.
A witness statement from one of your guests places an adult at this shindig.
Свидетельские показания одного из ваших гостей, ... говорят, что на вашем веселье присутствовал взрослый.
Get me a witness statement.
Дайте мне свидетельские показания.
If you were to take those witness statements, alphabetize them, log them by year, and organize them according to investigating officer? That would seal the deal.
Если ты возьмешь эти свидетельские показания, отсортируешь их по алфавиту, по году и по имени детектива, ведущего расследование, можешь считать, зарплата у тебя в кармане.
So I was able to get witness statements from the previous incidents.
Мне удалось заполучить свидетельские показания предыдущих инцидентов.
Показать ещё примеры для «свидетельские показания»...
advertisement

witness statementsпоказания свидетелей

Witness statements, nothing more.
Показания свидетелей, и только.
I am. I want little things like an autopsy report, a time of death, forensic evidence, witness statements and a motive.
Мне нужны только мелочи, которые что-то значат — отчет о вскрытии, время смерти, улики, показания свидетелей и мотив.
— Those the witness statements?
Показания свидетелей? — Да.
Witness statements..
Показания свидетелей...
Do you have witness statements to that effect?
— У вас есть показания свидетелей?
Показать ещё примеры для «показания свидетелей»...
advertisement

witness statementsпоказаний

The police want witness statements off all of you.
Полиции нужны показания от каждого из вас.
I reviewed the door to door witness statements, and no matches.
— Я проверила показания соседей — ничего стоящего.
Witness statement?
Показания?
We'll go through all the witness statements,
— Мы прочитаем все показания,
No more witness statements.
Больше никаких показаний.
Показать ещё примеры для «показаний»...
advertisement

witness statementsсвидетелей

I want crime scene photos and any witness statements now!
И живо мне фотографии с места преступления, и свидетелей из-под земли достали!
You know there were a dozen witness statements about the Shut Down Dunwell meeting of 3rd June, 1988.
Вы знаете, что была дюжина свидетелей на встрече «Закройте Данвелл» 3 июня 1988.
They surpressed witness statements.
Они давили на свидетелей.
You used to be able to get convictions with witness statements or circumstantial evidence, but these days juries want something physical.
Раньше для приговора было достаточно свидетелей или косвенных улик, но в наши дни присяжные хотят что-то вещественное.
Well, who's gonna take the witness statements?
Кто опросит свидетелей?
Показать ещё примеры для «свидетелей»...

witness statementsзаявления свидетелей

Witness statements go in a separate appendix.
Заявления свидетелей идут в отдельном приложении.
McGee, witness statements.
МакГи, заявления свидетелей.
Captain, I need those witness statements for the Joshua Brown trial.
Капитан, мне нужны заявления свидетелей по делу Джошуа Брауна.
Witness statements, coroners' reports.
Заявления свидетелей, сообщения репортеров.
Do you have the witness statements yet or the victim's cellphone?
У вас уже есть заявления свидетелей или сотовый жертвы?
Показать ещё примеры для «заявления свидетелей»...