without remorse — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «without remorse»
На русский язык «without remorse» переводится как «без сожаления» или «без угрызений совести».
Варианты перевода словосочетания «without remorse»
without remorse — безжалостно
It is a world where a perceived opponent must be dealt with quickly, without remorse.
Это мир, в котором с кажущимся противником надо было разобраться быстро, безжалостно.
You lured her into falling in love with your lies, and then you just tore her life apart without remorse.
Ты заставил ее своей ложью влюбиться в тебя, а потом ты просто безжалостно разрушил ее жизнь.
Equally, it sometimes needs a dagger, a scalpel wielded with precision and without remorse.
Так же, как иногда необходим кинжал — меткий и безжалостный скальпель.
He's considered dangerous, unpredictable, and without remorse.
Они говорят, что он опасен, непредсказуем и безжалостен.
advertisement
without remorse — без раскаяния
Flack interviewed the two cheerleaders, and they both admitted, without remorse, that they made fun of Emmy in the bathroom, knowing the whole time she was there.
Флэк опросил двух чирлидеров, и они обе признали, без раскаяния, что потешались над Эмми в туалете, зная, что она была там.
Without remorse, these are empty words.
Без раскаяния — это пустые слова.
You look like a kind of Jimmy Clark in 'Night without Remorse'.
Вьi похожи на Джимми Кларка из 'Ночи без раскаяния'.
advertisement
without remorse — без сожаления
Each mark represents a life, a life that sunny has taken without remorse, without regret.
Каждая отметка — это жизнь. Жизнь, которую Санни отнял без сожаления, без раскаяния.
It's a cyborg that can kill without remorse.
Это киборг, который убивает без сожаления.
The dark side fights without mercy, without remorse.
Темная сторона не знает пощады и сожаления.
advertisement
without remorse — без угрызений совести
Without remorse.
Без угрызений совести.
From this moment I will, without remorse, suit my convenience.
С этого момента я буду без угрызений совести получать выгоду.
without remorse — другие примеры
Without remorse.
Другое: не говорить правды!
I hope, when she wakes up she will have gone through something that releases her from herself, and that she can look at her old self with love but without remorse.
Надеюсь, что когда она очнётся она что-то поймёт. Что-то, что освободит её, ... поможет ей посмотреть на себя с любовью... и без содрогания.
It's easier to call him a madman, isn't it? It allows us to close our eyes on ourselves and to go on without remorse.
— Гораздо проще считать его сумасшедшим и закрыть глаза на самого себя, не испытывая угрызений совести.
He is without pity, without remorse.
Безжалостный. Беспощадный.
But you do it so well, and without remorse. I don't have remorse if the target is someone who needs to be killed.
Я не испытываю раскаяния, если цель — это тот, кого необходимо убить.
Показать ещё примеры...