without question — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «without question»

На русский язык «without question» переводится как «без сомнения» или «без вопросов».

Варианты перевода словосочетания «without question»

without questionбез сомнений

The action was without question that of a mentally unbalanced subject.
Действие, без сомнения, было совершено психически неуравновешенным.
That was, without question, the weirdest seven minutes of my life.
Это без сомнения самые странные 7 минут моей жизни.
Untraceable, expandable bullets tell me without question, all of these kills were strictly business. A hitman?
Пули, которые нельзя отследить по деформации, без сомнения указывают все эти убийства были заказными.
But Peyton is without question a better passer.
Но Пейтон без сомнения лучший подающий.
Without question, this was our point of ingress and egress onto the property.
Без сомнения, через эту будку преступники и проникли, и скрылись с территории.
Показать ещё примеры для «без сомнений»...
advertisement

without questionбез вопросов

At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question.
В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов.
You must accept it without question.
Вы должны принять без вопросов.
His decisions must be followed without question.
Вы должны следовать его приказам без вопросов.
Let it serve to teach you that a Dominator must be obeyed without question.
Пусть это послужит вам наукой, что доминатору нужно повиноваться без вопросов.
To carry out my commands without question, like a soldier.
Без вопросов исполнять мои приказы, как солдат.
Показать ещё примеры для «без вопросов»...
advertisement

without questionнесомненно

In my hotel room I have a satchel that without question contains information harmful to Siegella.
У меня в номере лежит портфель, который, несомненно, содержит компромат на Сигеллу.
Without question, sir.
Несомненно, сэр.
Without question, very much was lost under the Soviets.
Несомненно, очень многое было утеряно при советской власти.
Without question.
Несомненно.
During my tenure as president, we were, without question, the strongest sorority on campus.
Во время моего срока пребывания президентом мы были, несомненно, самым сильным женским обществом в городке.
Показать ещё примеры для «несомненно»...
advertisement

without questionне задавая вопросов

Will you do everything I tell you, without question?
Вы сделаете, что я велю, не задавая вопросов?
What I need is someone who is willing to do whatever I ask without question.
Мне нужен тот, кто будет выполнять мои приказы, не задавая вопросов.
Yeah, but if you give him support without question...
Да, но если поддержать его, не задавая вопросов...
But I can tell you this... 12 years ago, I needed an officer that I could count on in a crisis someone who would support and obey my decisions without question someone who was willing to trust my judgment
Но я могу сказать Вам вот что... 12 лет назад я нуждался в офицере, на которого я мог бы положится во время кризиса. В ком-то, кто поддержал и выполнил бы мое решение, не задавая вопросов. В ком-то, кто был готов довериться моим суждениям, и этим кем-то оказался Уилл Райкер.
To obey-just like that-for the sake of obeying, without questioning... that's something only people like you can do, Captain.
Подчиняться просто так, ради подчинения, не задавая вопросов... могут только такие люди, как вы, Капитан.
Показать ещё примеры для «не задавая вопросов»...

without questionбеспрекословно

To perform at this level... an animal has to follow orders without question.
Чтобы показывать такие результаты... животное должно подчиняться приказам беспрекословно.
I expect you to do your job without questioning my orders.
— Я ожидаю от тебя выполнение своей работы беспрекословно.
The moment I show my face at the Imperial City that weakling Wuhuan will submit without question
Как только я покажусь в Столице Империи, этот слабак Вухуан покорится беспрекословно
Even when we're not appearing in public in an official event, As much as needed to keep the contract valid, you must accept the other party's request without question.
Даже когда мы не на официальном мероприятии мы должны беспрекословно поддерживать действия друг друга
I expect you to do your job without questioning my orders.
Я ожидаю от тебя беспрекословного выполнения моих приказов.