with the sword — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the sword»
with the sword — с мечом
With sword in hand?
С мечом в руке?
Mr. Sulu chasing crewmen with a sword.
М-р Сулу гонится за членами экипажа с мечом.
And now I shall teach you to fight with the sword!
А теперь я научу вас обращаться с мечом!
Should Sigurd die with a sword in his hands, he will be feasting by Odin.
Если Сигурд умрёт с мечом в руке, он будет пировать у Одина.
The Emperor may be too weak to stand against Gowron even with the Sword.
Император может оказаться слишком слабым, чтобы противостоять Гаурону даже с мечом.
Показать ещё примеры для «с мечом»...
advertisement
with the sword — с саблями
That the idea that I might stand in front of my grandfather and suggest that Nassau is still a viable concern, worthy of his investment, when... refugees are fleeing in droves... planters face a revolt of their laborers... and men with swords murder wantonly in the streets.
Едва ли я смогла бы убедить деда вложить капитал в Нассау, когда везде толпы беженцев, рабы вот-вот взбунтуются против плантаторов, а люди с саблями творят произвол на улицах.
They came after me with swords
На меня напали с саблями...
I'm sorry, but right now, I'm worried about the guys with swords.
Прости, но в данный момент меня куда больше волнуют ребята с саблями.
A duel with swords, until death, blindfolded.
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами.
"Either you've come to insult me, and we shall be dueling with swords...
"Или вы пришли оскорбить меня, и мы будем драться на саблях,
Показать ещё примеры для «с саблями»...
advertisement
with the sword — шпагой
— Why? — Because he was found drunk, in tights, trying to stab people with a sword?
Почему? пытающегося проколоть людей шпагой.
Then I'll pierce the sarcophagus with a sword.
А затем я проткну его шпагой.
With a sword I might do no more than wound him. But with a pistol... I'm a good shot, you know.
Шпагой я только его раню — у меня больше шансов с пистолетом.
My back feels like I've been hit with a sword.
Ощущение, что мне по спине ударили шпагой.
What's with the sword?
А что со шпагой?
Показать ещё примеры для «шпагой»...
advertisement
with the sword — владеет мечом
We shall send one down who is mighty with the sword, and who longs with all his heart to seize the crystal.
Мы пошлем вниз того, кто умело владеет мечом и страстно желает завладеть кристаллом.
He's good with a sword
Он отлично владеет мечом.
She's a darn sight better with a sword than you'll ever be, you know it.
Она чертовски хорошо владеет мечом, лучше, чем ты когда-нибудь сможешь, ты знаешь это
I mean, you know your way around a horse, you're not so bad with a sword, and your beard magically stays the same length all the time.
Ты знаешь как обращаться с лошадью, неплохо владеешь мечом, а борода никогда не отрастает со временем.
I'm good with a sword, that's all.
Я хорошо владею мечом, и всё.
Показать ещё примеры для «владеет мечом»...