with the machine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with the machine»

with the machineс машиной

Well, that can be done, but with the machine.
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
Yes, in case something goes wrong with the machine.
Да, на случай если что-то случится с машиной.
Was it anything to do with the machine?
Вы что-нибудь делали с машиной?
Winning is hardly important. But time passes. You lose touch with yourself for a while and merge with the machine, and perhaps you forget what you always wanted to forget.
Выигрыш незначителен, но время идёт, ты погружаешься в игру, сливаешься с машиной, и, может быть, забываешь то, что всегда хотел забыть.
Watching John with the machine, it was suddenly so clear.
Глядя как Джон играет с машиной, я вдруг ясно поняла.
Показать ещё примеры для «с машиной»...
advertisement

with the machineс автоматами

When informants turned in just one adult hiding in a barn in Shinagawa a whole platoon with machine guns was dispatched.
На арест одного взрослого в Шинагаве направили целый взвод с автоматами.
Two of them, with machine guns.
Десантники. Двое, с автоматами.
He was offering to peddle me this guy with machine guns.
Он предлагал мне купить у того парня с автоматами.
— Of course. With machine guns.
— Ясно, с автоматами.
Gretchen and T-Bag were waiting at GATE with machine guns, guys.
Гретчен и ТиБэг ждали нас в Гэйт с автоматами.
Показать ещё примеры для «с автоматами»...
advertisement

with the machineс пулемётом

And get Wentz and Rabbit up here with the machine gun.
И пришлите сюда Уэнца и Рэббита с пулеметом.
What was that back there in the speed boat with the machine gun?
Что это такое было на катере с пулемётом наперевес?
He was ready to get back at them right there with a machine gun.
Он был готов вернуться сюда с пулеметом.
A cow with a machine gun?
Корова с пулеметом?
Jesus Christ with a machine gun mowing down German farmers and factory workers.
Иисус Христос с пулеметом косит немецких фермеров и фабричных рабочих.
Показать ещё примеры для «с пулемётом»...
advertisement

with the machineс устройством

Peter thinks that because of his relationship with the machine, that if he goes into it, the current will run through him, creating a kind of a closed circuit.
Питер предполагает, что из-за его связи с Устройством после их объединения ток пройдёт сквозь него, создавая своего рода замкнутый контур.
Yes, but I don't think that has anything to do with the machine, Walter.
Да, но не думаю, что это связано с Устройством, Уолтер.
We don't know that this has anything to do with the machine.
Мы не знаем связано ли всё это с Устройством.
The crowbar's not to be used unless something goes wrong with the machine.
Отмычку нельзя использовать пока с Устройством не начнется твориться неладное.
She's watching with a machine that can rewind time.
Она наблюдает, у неё устройство, способное перематывать время.

with the machineэтим аппаратом

With this machine complete, I'm almost certain I can do exactly that.
Когда этот аппарат достроят, уверен, я смогу выполнить обещание.
I'm sure there's just something wrong with the machine, that's all.
Я уверен, что там просто что-то не так с аппаратом, вот и все.
Is that the one with the machine that sucks the stuff out of your face?
Это когда аппарат вытягивает всякую гадость из твоего лица?
With these machines and their power and speed, slight movements have major consequences.
С этими аппаратами, с их мощью и скоростью, даже легкое движение имеет серьезные последствия.
— Are you writing with a machine?
— Ты пишешь этим аппаратом?