with the hat — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the hat»
with the hat — в шляпе
Yes, you with the hat.
Да, вы в шляпе.
Alex with the hat on.
Алекс в шляпе.
Big, with a hat and sunglasses...
Высокий, в шляпе и тёмных очках...
The hottie with the hat?
Красотка в шляпе?
Who the hell shits with a hat on, anyway?
Кто гадит в шляпе?
Показать ещё примеры для «в шляпе»...
advertisement
with the hat — ненавистью
Because you have let them distract you... blind you with hate.
— Потому что ты позволил им отвлечь тебя ослепить ненавистью.
You harden their hearts with hate, you take away their capacity for civilized dispassion, you condemn them to bloodlust.
Ожесточаете их сердца ненавистью. Вы лишаете их способности к цивилизованному бесстрастию. Вы обрекаете их жаждать крови.
Who wants to live a life filled with hate?
Кто захочет прожить жизнь, наполенную ненавистью?
Her heart is so filled with hate.
Сердце Мёрси исполнилось ненавистью.
Outside of this temple, the pulse of the world beats with hate.
"а стенами этого храма, мир пульсирует ненавистью.
Показать ещё примеры для «ненавистью»...
advertisement
with the hat — в шапке
Why are you with a hat, why are you without one?
Почему в шапке или без шапки?
Yeah, guy with the hat in the back.
Да, парень в шапке в углу.
Like Casey Jones, with the hat?
Как Кейси Джонс в шапке?
The guy with the hat, he shot her!
Тот мужик в шапке, он её застрелил!
What's... what's with the hat?
Эй. Чего... чего... Чего ты в шапке?
Показать ещё примеры для «в шапке»...
advertisement
with the hat — в шляпке
How do you say the letter that looks like a man with a hat?
Он забыл, как вы произносите такую буковку, типа человечка в шляпке.
The lady with the hat.
Дама в шляпке.
Dogs with hats!
Собачек в шляпках! Нет.
Can't you hide it with a hat?
Можешь спрятать ее шляпкой?
See how pretty she is, our friend with this hat!
Поглядите, как она прелестна в этой шляпке!
Показать ещё примеры для «в шляпке»...
with the hat — в кепке
You. You, right there, with the hat.
Ты. и ты в кепке.
What's with the hat?
Что это ты в кепке?
Even with the hat?
даже в кепке?
And they would see a kid with a hat, which is very low in the eyes.
В кепке, низко надвинутой на глаза.
And you black guys since you started the whole thing I'm going to let you stay with the hats a little bit longer but I think really once you qualify for social security it's time to spin that motherfucker around to the front of you.
А чёрным парням я хочу сказать вот что, раз уж это вы заварили всю эту кашу я позволю вам походить в ваших кепках ещё немного но если честно, я думаю раз уж вы получищи право голоса в вопросах социальной защиты,
Показать ещё примеры для «в кепке»...