with special — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with special»

with specialсо специальным

This is the American Hour with a special news bulletin.
День был просто чудесный. Это «Голос Америки» со специальным выпуском новостей.
Together with the special ID card, the badge, and the graduation certificate.
Вместе со специальным удостоверением личности, значком, и аттестатом.
Here with a special report is a midget in a bikini.
Со специальным репортажем — карлик в бикини.
This is my first chance to work with Special Agent Rachel Wright.
Впервые мне представился шанс поработать со специальным агентом Рэйчел Райт.
This is Ed Hunt with a special report on the Cassie Flood murder case.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
Показать ещё примеры для «со специальным»...
advertisement

with specialособенно

She worked with special needs children, she snorted when she laughed and cried every time they showed footage of the towers falling.
Он работала с особенными детьми, хрюкала, когда смеялась, и плакала каждый раз, когда показывали падение башен ВТЦ.
He's a black man being chased by the cops... oh, with special bullets.
Он черный мужчина, которого преследовали копы... о, еще и с особенными пулями.
Guys with a special affinity for violence.
Люди особенно близкие к насилию.
I mean, there's gals with special skills, but I gotta pay extra.
Есть конечно, девушки особенно обученные, но за это надо доплачивать.
Our revolutionary technology begins with this specially designed, emission-free, cloud seeding drone.
Наша революционная технология начинается с особенного, не загрязняющего среду дрона, что сеет облака.
Показать ещё примеры для «особенно»...
advertisement

with specialс особыми

We need more children, and another group of adults with special qualities.
Нам нужно больше детей, а еще группа взрослых с особыми качествами.
I am always interested in people with special skills.
Меня всегда интересуют люди с особыми умениями.
People with special skills that are sometimes A little dangerous.
Люди с особыми способностями, которые порой немного опасны.
Secretariat for Persons with Special Needs?
Секретариат для людей с Особыми потребностями.
We needed people with a special set of skills.
Нам нужны люди с особыми навыками.
Показать ещё примеры для «с особыми»...
advertisement

with specialс отягчающими

Despite having DNA that links the defendant to the crime, we may not have the material evidence to secure a murder conviction with special circumstances.
Несмотря на ДНК, связывающую обвиняемого с преступлением, у нас, возможно, нет вещественных доказательств, чтобы добиться осуждения за убийство с отягчающими обстоятельствами.
Based on this evidence, I have indicted Dr. Rosenthal on multiple counts of first-degree murder with special circumstance.
Основываясь на данных доказательствах, я выношу Доктору Розенталю обвинение в нескольких убийствах первой степени с отягчающими обстоятельствами.
Emma still thinks Stroh should go to trial for murder in the first with special circumstances attached.
Эмма все равно считает, что Строу нужно судить за убийство первой степени с отягчающими обстоятельствами.
And if I find your dna on this, darren, you're looking at murder in the first degree with special circumstances, which carries with it the death penalty!
А если я на нем найду твою ДНК, Даррен, будет похоже на убийство первой степени с отягчающими обстоятельствами, которое карается смертной казнью!
Lieutenants Flynn and Provenza, would y'all please charge Mr. Dodson for murder in the first degree, with the special circumstance of financial gain?
Лейтенанты Флинн и Провенза, предъявите мистеру Додсону обвинение в убийстве первой степени, с отягчающими обстоятельствами, ради наживы.
Показать ещё примеры для «с отягчающими»...