with my sister — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with my sister»

with my sisterс сестрой

Oh, Mrs. Cosick lives with her sister in Jersey.
Миссис Косик живет с сестрой в Джерси.
The gripping details are that she had dinner with her sister.
— Она вчера ужинала с сестрой.
I live with my sister Anna and her husband and their two boys and uh, a bulldog named Max.
Одна? Нет, не совсем, я живу с сестрой Анной, ее мужем, их двумя сыновьями и бульдогом по имени Макс.
— Yes, dear, did you speak with your sister?
— Да, дорогая, ты говорила с сестрой?
— In the theatre with my sister.
Я был в театре с сестрой, пока не закончился спектакль.
Показать ещё примеры для «с сестрой»...

with my sisterвместе с сестрой

This is how to begin — on the street where I grew up, with my sister Nina, my brother-in-law Charlie, and, to me, the greatest in the world — my mother Polly.
На улице, где я вырос вместе с сестрой Ниной, моим зятем Чарли и самым великим человеком для меня — моей мамой Поли.
I slept in the attic with my sisters.
Я спала на чердаке вместе с сестрой.
Were you, uh, living with your sister when she passed?
Вы жили тут вместе с сестрой, когда она умерла?
I will open it with my sister.
Я открою его вместе с сестрой.
I was working a dead-end job, I was living with my sister, and then something... an opportunity, just fell in my lap.
Я работал на бесперспективном месте я жил вместе с сестрой, и потом нечто... возможность, которая позволила мне поднятся с колен.
Показать ещё примеры для «вместе с сестрой»...

with my sisterвлюблён в свою сестру

One is always slightly in love with his sister.
Кое-кто всегда слегка влюблен в свою сестру.
I disliked Jean-Phi so much that I thought I was jealous and in love with my sister.
Мне не сильно понравился этот Жан-Филипп... И я задавался вопросом... Может быть, я ревную, потому что влюблен в свою сестру?
But he was in love with his sister.
Но он был влюблен в свою сестру.
I get it. You were in love with your sister.
Ты был влюблен в свою сестру.
— He was in love with his sister.
— Он был влюблён в свою сестру.
Показать ещё примеры для «влюблён в свою сестру»...

with my sisterживёт у сестры

— She's living now with her sister, you know?
— Она сейчас живет у сестры.
She's staying with her sister and her sister's husband, who I bet a Lincoln is trying to poke her in the laundry room.
Она живет у сестры и ее мужа, который, ставлю пятерку, тискает ее в прачечной.
With my mother, and when she died, with my sister.
А когда она умерла, перешла жить к сестре.
— Well, why can't they live with your sister?
— Но почему они не могут жить у твоей сестры?
Just as soon, her mother threw her in the street to hustle with her sister.
Он едва уехал, как мать выставила ее на улицу чтобы жить с сестрой.

with my sisterпереехала к сестре

Yes, I packed up everything, including the children, and moved in with my sister.
Да, забрала все, включая детей, и переехала к сестре.
Perhaps she did go stay with her sister.
Может, она и вправду переехала к сестре?
I gotta tell you, I was all set to move in with your sister.
Хочу тебе сказать, я уже было настроился переехать к твоей сестре.
I'll just move in with my sisters.
Я просто перееду к моим сестрам.
You can move in with your sisters and raise the kids and I'll die in a gutter.
Ты можешь переехать к сестрам и воспитывать детей, а я умру в канаве.

with my sisterотношения с сестрой

You can still make things right with your sister.
Ты ещё можешь наладить отношения с сестрой.
Pretty weird with your sister.
Довольно странные отношения с сестрой.
What exactly are your intentions with my sister?
И каковы твои намерения в отношении моей сестры?
I came here to make things better with my sister, not worse.
Я приехал чтобы наладить с сестрой отношения, а не ухудшать все.
This has nothing to do with my sister.
Это не имеет никакого отношения к моей сестре

with my sisterс твоей сестричкой

I think Al Pacino wants to play Twister with your sister.
Мне кажется, Аль Пачино хочет поиграть с твоей сестричкой в твистер.
— Yeah, with your sister.
— Да, с твоей сестричкой.
— You must play cards with your sister.
— Но сегодня останься и сыграй в карты со своей сестричкой.
I returned it after I had fun making out with your sister.
Я вернула его на место после маленького спектакля для твоей сестрички.
Dan, come here and dance with your sister! Come on!
Дэн, иди потанцуй с сестричкой.

with my sisterеё рядом с сестрой

Are you with your sister now, Marion?
Вы рядом с сестрой, Марион?
I know... you're going through something really big, but if you're with your sister, tell her I don't appreciate being led on.
Слушай, Кристин, я всё понимаю... У тебя очень важные перемены в жизни но если твоя сестра рядом, то передай, что я не люблю, когда меня обманывают.
Like with your sister.
Рядом со своей сестрой.
Her name is mary boleyn, the daughter of your ambassador, with her sister anne.
— Ее зовут Мария Болейн, она дочь вашего посла, рядом ее сестра Анна.
She was found by neighbors with her sister ... several days after her sister died. She has no other living relatives.
Соседи нашли её рядом с сестрой, через несколько дней после смерти сестры, живых родственников не осталось..