with more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with more»

with moreбольше

If he had murdered Lord Bullingdon Barry could scarcely have been received with more coldness and resentment that now followed him in town and country.
Если бы он убил лорда Буллингдона вряд ли Барри встретил бы больше холодности и неприятия чем видел теперь и в городе, и вне города.
You treat Cardassians with more respect than your own mother.
Ты уважаешь кардассианцев больше, чем собственную мать.
We pay more, with more vacation time.
Мы платим больше, больше отпускных дней — я готов.
You definitely go in with more momentum than me.
У тебя определенно больше импульсов, чем у меня. Ты выступишь.
With more covers in his first year than any rookie model ever... and an attitude that says, "Wiho cares?
За первый год работы, у него было больше обложек, чем у любой начинающей модели. Его кредо гласит, "Кому какое дело?
Показать ещё примеры для «больше»...
advertisement

with moreболее

Rich vegetation with more than 200 species of trees.
Растительность тут обильная, насчитывает более 200 видов.
Would you like to hear something nice, something with more beauty?
Не хочешь послушать, как ребята поют нечто более красивое?
Maybe someone with more authority could...
Если бы кто-то, более авторитетный, научил бы меня, тогда может быть...
Mr. Russell, can you tell uswhy you suddenly terminated Mr. Mallory, and opted to go with a more lean, ripped version?
Мистер Рассел, вы не могли бы сказать нам, почему вы внезапно уволили мистера Маллори, и выбрали более худую, распутную версию?
Okay, but this time, with more anger.
Хорошо. А теперь давай более гневно.
Показать ещё примеры для «более»...
advertisement

with moreещё

Señor. I will return with some more coffee... and— [ Chuckles ] and knock.
Сеньор, я принесу вам ещё чашку кофе и...и постучу.
I will gild myself with some more ducats and be with you straight.
Я все запру, позолочу себя еще дукатами — и выйду к вам.
I could top off with one more.
Еще одна не помешала бы.
And then we'll be back with more Night Talk.
А затем мы вернемся с еще одной ночной беседой.
Here comes Mauser with more good news.
Вот тут как раз Маузер с ещё более. приятными новостями.