with his pants down — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «with his pants down»

На русский язык фраза «with his pants down» переводится как «со спущенными штанами».

Варианты перевода словосочетания «with his pants down»

with his pants downсо спущенными штанами

Pictures of you and Matt Reynolds with your pants down?
Ваши фото с Мэтом Рейнольдсом со спущенными штанами?
They left me on the street with my pants down.
И они оставили меня на улице со спущенными штанами.
We got caught with our pants down.
Нас застигли со спущенными штанами.
Did you see michael with his pants down?
Ты видел Майкла со спущенными штанами?
He obviously caught you with your pants down, and now you want to...
Он безоговорочно поймал тебя со спущенными штанами, и теперь тебе хочется...
Показать ещё примеры для «со спущенными штанами»...
advertisement

with his pants downбез штанов

Or just a guy with his pants down?
Или просто парень без штанов?
You know how many of you I caught with your pants down? — I never touched her like that.
Знаете, скольких из вас я поймал, когда вы были без штанов?
— Not with your pants down. — Oh my God!
— Но не без штанов!
And they were both literally caught with their pants down.
И оба они были без штанов.
You must be blessed with an abundance of luck, what with Alderman Bartlett strangled to death with his pants down, the most vocal opponent of your Aqueduct bid and of you, meeting such a sordid end.
Вы, должно быть, просто чудовищно везучи, раз олдермена Бартлетта нашли задушенным и без штанов. Самый яростный противник вашего проекта акведука умер такой отвратительной смертью.
Показать ещё примеры для «без штанов»...
advertisement

with his pants downврасплох

You don't want to get caught with your pants down.
Не позволяйте застать себя врасплох.
We'll take the battle to Rahm Tak, catch him with his pants down.
Мы сразимся с Рамом Таком и застанем его врасплох.
The kinship caught us with our pants down, and I, for one, am not about to let that ever happen again.
Родство застало нас врасплох, и, что касается меня, я не собираюсь попасться ещё раз.
All to catch them with their pants down.
Все, чтобы застать их врасплох.
But listen, if an escaped panda wanders into traffic and I'm caught with my pants down, it's on you.
Но, если сбежавшая панда затеряется в пробке, и меня это застигнет врасплох, свалю все на тебя.