with a smile on his face — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a smile on his face»

with a smile on his faceс улыбкой на лице

We will go into war with a smile on our faces! Bloated and exalted with Alcopops!
Мы пойдём на войну с улыбкой на лице, накачанные и заведённые алкопопом!
Ah, good. He died with a smile on his face.
Умер с улыбкой на лице.
How about sending me out of this world with a smile on my face?
Как насчет того, чтобы отправить меня в мир иной с улыбкой на лице?
They used to throw themselves at me, With smiles on their faces.
Прежде они бросались к моим ногам с улыбкой на лице.
I mean, the dude died with a smile on his face.
В смысле с улыбкой на лице.
Показать ещё примеры для «с улыбкой на лице»...
advertisement

with a smile on his faceс улыбкой

And so he lived on happily with a smile on his face and dreams in his heart.
И жил он счастливо, с улыбкой и мечтой в своем сердце.
With a smile on my face.
С улыбкой.
She still showed up the next day with a smile on her face.
И на следующий день она все равно появилась с улыбкой.
With a smile on my face.
С улыбкой.
And I'll die with a smile on my face.
Тогда я умру с улыбкой.
Показать ещё примеры для «с улыбкой»...
advertisement

with a smile on his faceони улыбаются

And they recovered with a smile on their face.
И исцелившись, они улыбались.
You're going to take it, and you're gonna do it with a smile on your face until I say otherwise.
Ты смиришься и будешь улыбаться, пока я не дам отбой.
If she'd spent the night with me, I'd have left her with a smile on her face!
Если бы она провела ночь со мной, то улыбалась бы мне вслед!
I like to walk around with a smile on my face, all right?
Я люблю ходить и всем вокруг улыбаться, понятно?
Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong.
А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало.
Показать ещё примеры для «они улыбаются»...