с улыбкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с улыбкой»

с улыбкойwith a smile

Проирывайте с улыбкой.
Lose with a smile.
И тем не менее встречаешь его с улыбкой.
And still meet it with a smile.
Она подаётся с улыбкой?
Does it come with a smile?
— О, и Макси, закончи день с улыбкой.
— Oh, and, Maxi, end the day with a smile.
Каждое утро она просыпалась с... с улыбкой.
Every morning, she woke up with... with a smile.
Показать ещё примеры для «with a smile»...
advertisement

с улыбкойwith a smile on my face

С улыбкой.
With a smile on my face.
С улыбкой.
With a smile on my face.
Тогда я умру с улыбкой.
And I'll die with a smile on my face.
что я буду следовать каждому твоему правилу с улыбкой.
Don't expect me to follow your every rule with a smile on my face.
И жил он счастливо, с улыбкой и мечтой в своем сердце.
And so he lived on happily with a smile on his face and dreams in his heart.
Показать ещё примеры для «with a smile on my face»...
advertisement

с улыбкойlaughing it off

Ты держишься гордо и с улыбкой, помнишь?
You are standing proud and laughing it off, remember?
Аналитики думают, что люди лучше это воспримут, если увидят их вместе как влюбленную пару, посочувствуют их выбору, но воспримут все с улыбкой.
LYDIA: The team thinks it plays best if we see them as two young people in love, regretful for their choices, but laughing it off.
Ты должна держаться гордо и с улыбкой.
You must stand proud and laugh it off.
Если бы я мог я бы снес эту прекрасную голову с твоих плеч с улыбкой
I would tear that beautiful head from your shoulders and laugh all the while.
Они умирают с улыбкой на устах... Ну конечно.
So everyone laughs as they die?
Показать ещё примеры для «laughing it off»...