with a cute — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a cute»

with a cuteс милыми

If this is really it, then I want to spend the last moments of my life listening to great music and making out with the cute guy who just defended my honor.
Если это и правда конец, то я хочу провести последние минуты своей жизни, слушая отличную музыку и целуясь с милым парнем, защитившим мою честь.
Max said we could only come as long as we didn't eat anything, talk to anyone, or flirt with the cute rabbi who drives a Ferrari and chants like a Jewish angel.
Макс сказал, что мы можем прийти, только если мы ничего не будем есть, не будем ни с кем говорить и не будем флиртовать с милым раввином, который ездит на Феррари и поёт, как еврейский ангел.
I suddenly remember that you just told me you're a vampire and you're mind controlling me, and then you leave, and I go back to thinking you're just some hot guy with a cute accent and money to burn
Я внезапно вспоминаю, что ты только что сказал мне что ты вампир и контролируешь мой разум И когда ты уходишь, я снова начинаю думать что ты просто классный парень с милым акцентом и полными карманами денег чтобы писать свой мемуары?
Plus, he set up our beautiful wedding Web site with cute little facts about our family histories.
К тому же, он организовал для нас прекрасный свадебный веб-сайтик с милыми маленькими фактами из истории наших семей.
I could see myself now, attending literary events, talking books with cute boys, bantering over coffee.
Я вижу себя посещающей литературные кружки, говорящей о книгах с милыми парнями, флиртующей за чашечкой кофе.
Показать ещё примеры для «с милыми»...
advertisement

with a cuteс симпатичным

You have that buddy with the cute little name.
У тебя есть етот приятель с симпатичным прозвищем.
Outside of Paris, this little shop with the cute little jewelry...
— В городке под Парижем, в небольшом ювелирном магазине с симпатичным...
Meeting up with the cute guy from last night... Don't wait up for me.
Встреча с симпатичным парнем из прошлого ночь... не жди меня.
Maybe they can fix you up with a cute friend.
Может, найдешь там симпатичного друга.
I'm sitting here with this cute woman and she's perfectly nice, but that that's it.
Я имею в виду... ну, сижу я здесь с этой симпатичной девушкой ну, она такая милая и приятная, понимаешь? Но это...