с милыми — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с милыми»

с милымиwith his sweet

И он начал встречаться... кажется, чуть не обручился с милой девушкой Бэт, которая лечится от лимфомы.
And he started dating... Almost got engaged, I guess, to this sweet girl Beth on chemo for lymphoma.
Место, которое я хочу вам показать, это милый маленький домик, с милым маленьким двориком.
Now, the place I want to show you is a sweet little house and a sweet little setting.
С милой Никки мы говорили, но с Вами...
Sweet Niki, yes, but you.
А с милой рай и без гаража.
And with a sweet paradise and no garage.
Подобно порочным отцам и дедам, опьяненным изысканными винами, человек неизвестный люпменам Мира, но, также, возделывающим землю, новый папа, с милой и загадочной улыбкой, подобный черепахе, кажется осознает, что он должен быть пастырем отверженных,
Like the cheating father and the grand-father, drunk on delicious wines, human figure unknown to the world's sub-proletariat, but, he too, cultivates the earth, the new pope, with his sweet and mysterious smile, like a turtle, seems to understand that he must be the shepherd of the miserables, because the antique word belongs to them.
advertisement

с милымиoff the mile

Серб, его досье с милю длиной.
Serbian national with a rap sheet a mile long.
Немного жадничают с милями.
A little stingy with their miles.
С милю отсюда на Восток, он шёл по джунглям.
About a mile East of here walking throughthe jungle.
Да, Девушки приезжают с миль вокруг, чтобы к ним прикоснулись эти волшебные руки.
Yes, ladies come from miles around to be touched by these magic hands.
Тебе придётся объясняться за то что ты выгнал его с Мили.
You'll have to answer for sending him off the Mile.
advertisement

с милымиwith a nice

В свидании с милым одиноким доктором.
A date with a nice unattached doctor.
Наверное, стоит просто подарить Джордан цветы или открытку с милым стихотворением.
Maybe I should just get jordan some flowers. Or a card with a nice poem on it.
Отправляйся в первое плавание с милым и добрым парнем,который будет тебя любить парнем, которого ты будешь любить так сильно, что захочешь приклеить себя к нему.
— You take your maiden voyage... with a nice boy, a kind boy, a boy who loves you, a boy that you love so much, you wanna superglue yourself to him.
Раз уж ты продул деньги, я надеюсь ты придешь с милым сентиментальным подарком для Эрика, который ничего не стоит.
Since you blew the money, I expect you to come up with a nice sentimental gift for Eric that doesn't cost anything.
Четыре года... я тебе столько дам... с милым сокамерником, которого зовут Чак. Я могу это устроить. Вот так.
Four years... that's what I'm giving you... with a nice roommate named Chuck, 'cause I can make that happen just like that.
Показать ещё примеры для «with a nice»...