с симпатичным — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с симпатичным»

с симпатичнымcute

А потом ты видешь нефели с симпатичным парнем.
Then you see Nefeli with a cute guy.
Кто-то нашел пальчики в реке вместе с симпатичным парнем.
Somebody's finding river fingers with a cute boy.
Джем-сейшн с симпатичным парнем и его группой.
I'll be jamming with a cute guy and his band.
Наперегонки с симпатичным парнем из лыжного патруля.
I was racing this cute ski patrol guy.
Я очень надеялась, что мы найдем что-нибудь такое, с симпатичными небольшими французскими окнами, которые будут выходить на потрясающий дворик, а не бетон со сталью.
I was just really hoping that we'd find something that has, like, these cute little French doors, and it would open up to this amazing patio, and not concrete and steel.
Показать ещё примеры для «cute»...
advertisement

с симпатичнымwith a handsome

И я видела тебя в кафе с симпатичным мужчиной.
And I saw you at a cafe with a handsome man.
Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что Кортни только что уехала с симпатичным молодым афро-американским парнем.
I just thought you might want to know that Courtney just left with a handsome, young, African-American fellow.
Думаю, вам не хочется, чтобы Шанталь виделась с симпатичным,.. ...знаменитым молодым человеком.
I'm thinking you don't fancy Chantal hanging out... with a handsome, successful younger man.
А Вы, Зои Харт, идёте с симпатичным ветеринаром, доктором Джадсоном Лайонсом?
And, Zoe Hart, uh-huh will you be going with the handsome veterinarian, Dr. Judson Lyons?
У неё была интрижка с симпатичным торговцем в комнате наверху.
She has an affair with the handsome salesman in the upstairs room.
Показать ещё примеры для «with a handsome»...
advertisement

с симпатичнымwith a pretty

Я зашёл с симпатичной женщиной.
I went in with a pretty woman.
Я видел здесь одного человека обедает с симпатичной девушкой и другой парой в центре лысый.
There's a man here, dining with a pretty girl and another couple at the center table. He's balding.
Если бы подстраивался, разве поехал бы сейчас в торговый центр проверять, готов ли мой костюм для вечеринки в подпольном клубе с симпатичной девушкой?
If I was settling, I wouldn't be about to drive to the City of Commerce right now to see if my zoot suit is ready for an all-day speakeasy crawl with a pretty girl, would I?
А может, просто потому что я сидел рядом с симпатичной девушкой.
Or maybe just sitting next to a pretty girl.
Я никогда не говорю серьезно с симпатичными женщинами.
I cannot talk seriously to a pretty woman.
Показать ещё примеры для «with a pretty»...
advertisement

с симпатичнымwith a nice

Ну или могу послать вам букетик с симпатичной открыточкой.
Or I could send you a bouquet with a nice card.
Я решил, что он, наверное, просто припарковался неподалеку в поисках парня с симпатичным домом.
Afterwards, though, I-I decided he must have been parked nearby, looking for a guy with a nice house.
Сейчас тебе нужно вернуться в Нью Йорк, найти психотерапевта с симпатичной, уютной кушеткой.
Now, you need to go back to New York, find a therapist with a nice, comfy couch.
В полдень прощаюсь с симпатичным человеком на вокзале, а вечером вижу героя с экрана.
At noon I said goodbye to a nice guy, ...and the same night, I saw him arrested.
Вскоре после взятия Гарибальди Палермо, Танкреди был произведен в капитаны. Он приехал к нам в гости с симпатичным генералом, который хотел полюбоваться на мои фрески.
In fact, a few days after Garibaldi's entry into Palermo Tancredi brought home a nice Tuscan general who wanted to admire the frescos at the villa and he proved useful in obtaining permits for Donnafugata