wilt — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wilt»

/wɪlt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «wilt»

wiltзавянуть

The flowers wilted.
Цветы завяли.
Can you give it to her? Put it in water. — So they don't wilt.
Отнеси ей и поставь их в воду, чтобы они не завяли, хорошо?
These flowers have wilted.
Эти цветы уже завяли.
I'd buy my wife flowers and they'd wilt.
— Я купил жене цветы, а они завяли.
All the flowers wilted.
Все цветы завяли.
Показать ещё примеры для «завянуть»...

wiltувядший

A hint of wilted rose.
Оттенок увядших роз.
A few wilted carnations hardly constitutes an emergency.
Вряд ли пара увядших гвоздик — такая уж чрезвычайная ситуация.
Elegant suits after young flesh or wilted but still fragrant blooms prowled the excited crowd searching and hunting
В этой возбужденной толпе бродили в погоне за свежим телом или увядшими, но сохранившими свой аромат цветками элегантные черные фраки.
Trees with wilted falling leaves
Деревья, с увядшими, опадающими листьями
She had become a wilted flower.
она была похожа на увядший цветок.
Показать ещё примеры для «увядший»...

wiltпоникнуть

It's gonna get all wilted.
Там же всё поникнет.
I'm worried about the flowers, which I plucked for my lover, will be wilted soon,
скоро поникнет.
— A little wilted, but...
— Немного поникли, но...
You look kinda wilted
Как-то вы поникли
Others will wilt under the weight of your crushing expectations.
Другие — поникнут под тяжестью рушащихся надежд.
Показать ещё примеры для «поникнуть»...

wiltувядать

Shit, i'm starting to wilt
Чёрт, я начинаю увядать, а у меня еще завтра конкурс
The trick is to cut the blooming flowers before they start to wilt.
чем они начнут увядать.
My cherry blossoms are wilting.
Моя сакура...увядает...
And every day, the rose wilted unable to bequeath its gift to anyone.
И каждый день роза увядала и не могла никому отдать свой дар.
Life was worth living when one could appear mysteriously at night in a garden, knocking at a window, whispering sweet words to a hesitant woman, when it was possible to flame and wilt and laugh happily.
Жизнь была прекрасна, когда я по ночам тайком пробирался через сад, чтобы постучать в окно, и дурманящими словами вскружить голову ожидающей меня девушке. Когда мы трепетали, как пламя, увядали, и весело смеялись.
Показать ещё примеры для «увядать»...