willing to share — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «willing to share»
willing to share — готовы поделиться
I do know much about the regime there that... could be very useful to you and that I am willing to share.
И да.... я знаю много о режиме, что ... может быть очень полезным для вас и чем я готов поделиться.
Because he knew that your father is no longer a threat to him. He had so much contempt to him that he was willing to share that lousy credit with him.
что твой отец ему не угроза. что он был готов поделиться с ним этой бессодержательной признательностью.
But I'm willing to share.
Готов поделиться.
But you are willing to share your light with me.
Но ты готова поделиться светом со мной.
Mm-hm. Yeah, it is fun, so I'm willing to share.
У меня веселья хоть отбавляй и я готова поделиться.
Показать ещё примеры для «готовы поделиться»...
advertisement
willing to share — захотел поделиться
I kept that photo to give to you at the right moment, when you were willing to share that part of yourself with me, but you never were, John.
Я хранила фотографию, чтобы в нужный момент тебе вернуть, когда бы ты захотел поделиться со мной правдой, но ты этого не сделал.
My point is that we haven't met a single living Ancient who is willing to share their knowledge freely with us, and there could be an entire advanced civilization of them, out there somewhere in another galaxy.
Я хочу сказать, что мы никогда не встречали ни одного живого Древнего, который бы захотел поделиться с нами знаниями, а здесь может быть целая сильно развитая цивилизация, где-то в другой галактике.
I was outside, hungry taking a whore's bath and eating birdseed for breakfast, all because Ralph wasn't willing to share his good fortune.
я был на улице, голодный мылся в фонтане и ел птичий корм, и все это потому, что Ральф не захотел поделиться своей удачей.
And you believe they might be willing to share some of this mineral?
И вы полагаете, они могут захотеть поделиться этим минералом?
Turns out a buddy of a buddy at the bureau might be willing to share that file, you know, on the D.L., but the guy wants our help on another case in return.
Выяснилось, что приятель моего приятеля в бюро может вдруг захотеть поделиться этим файлом ну ты знаешь, по доброй воле но он хочет взамен нашей помощи по другому делу.
Показать ещё примеры для «захотел поделиться»...
advertisement
willing to share — поделится
I bet he has a secret or two he'd be willing to share if you ask nicely.
Уверена, он с удовольствием поделится парой секретов, если хорошо попросить.
Turns out a buddy at the bureau might be willing to share Nate's file on the D.L.
Оказалось, что один приятель в бюро возможно поделится делом Нейта неофициально.
Are you willing to share?
Поделишься?
We might be willing to share intelligence, if the price is right.
Мы можем поделиться с вами этой информацией, если цена нас устроит.
But I'm willing to share... if you accept my proposal...
Но я жажду с вами поделиться... если вы примете мое предложение.
Показать ещё примеры для «поделится»...
advertisement
willing to share — хочешь поделиться
You're willing to share that information?
Ты хочешь поделиться этой информацией?
— So you have a hunch that you're not willing to share.
Значит, у тебя есть догадка, которой ты не хочешь поделиться.
Because I know you have no proof or actual evidence you're willing to share with me to back up said promise.
Потому что я знаю, что у тебя нет улик или доводов, которыми ты хотела бы со мной поделиться, чтобы подкрепить свои слова.
So, did anybody face a struggle this week that they'd be willing to share?
Итак, кто столкнулся с трудностями на этой неделе, которыми бы хотел поделиться?
And I'm willing to share my findings with you.
И я хочу поделиться с вами моими результатами.