will remain in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will remain in»

will remain inостанется в

Until this is resolved Jaffa will remain in U.S. custody an inglorious end to 15 years of world terrorism.
Яффа останется в руках США, что означает бесславный конец 15 — летнего мирового террора.
You think that Lesher will remain in Blackweir when that happens?
Думаешь, Лишер останется в Блэкуире, когда все случится?
He will remain in prison a cautionary tale.
Он останется в темнице. Всем другим в назидание.
If the opening bid is not met, the property will remain in REO status.
Если лот не будет куплен собственность останется в РЭО-статусе.
So the joint operation center will remain in this building, and a team of agents will continue to pursue all leads.
Поэтому командный центр операций останется в этом здании, и группа агентов будет заниматься проработкой версий.
Показать ещё примеры для «останется в»...
advertisement

will remain inбудет оставаться в

He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery.
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление.
This Red-Level emergency lockdown will remain in place for 72 hours.
Этот красный уровень аварийной блокировки будет оставаться в течение 72 часов.
Sir, you will remain in the car.
Сэр, оставайтесь в машине.
The suspension will remain in force.
Отстранение остаётся в силе.
I'll remain in overall command, so come talk to me anytime.
Я остаюсь на общем командовании, поэтому приходите ко мне в любое время.