будет оставаться в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «будет оставаться в»
будет оставаться в — remain in
Вы будете оставаться в бункере до тех пор, пока миссия не завершится.
You will remain in Castle until the mission is completed.
В настоящее время он находится в больнице со своей женой, в тесном контакте с врачами, где он будет оставаться в надежде на успешное выздоровление.
He is currently at the hospital with his wife, in close contact with doctors, where he will remain in hopes of a successful recovery.
Они должны были оставаться в тени, и хранить свои секреты.
They were meant to remain in the silent shadows, keeping their secrets.
На следующий час ты и я будем связаны. Будем оставаться в радиусе друг от друга,
For the next hour, you and me gonna stay tethered, remain in a radius of each other, like orbiting planets.
И сколько я буду оставаться в Филадельфии?
How long am I to remain in Philadelphia?
Показать ещё примеры для «remain in»...
будет оставаться в — stays in
Пока все будем оставаться в своих телах и не паниковать как тяжело это должно быть?
As long as everybody stays in their own body. And keeps their head about them. How hard should that be?
Чем дольше Очоа будет оставаться в Мексике, тем выше вероятность того, что он сможет ускользнуть.
The longer Ochoa stays in Mexico, the greater the chance he could slip away.
Напряженность с Россией растет день ото дня, и чем дольше Крейг Стерлинг будет оставаться в оперативном штабе, тем ближе мы к войне.
Tensions with Russia are escalating daily, and the longer Craig Sterling stays in the situation room, the closer we get to war.
— Почему? — Фронт не беспокоится об Агуйларе и как долго он еще будет оставаться в тюрьме, они хотят убить этих парней.
— The Frente doe'sn't care about Aguilar and how long he stays in jail, they want to kill these guys.
Тебе надо было оставаться в постели.
You should have stayed in bed.
Показать ещё примеры для «stays in»...