wife was gone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wife was gone»

wife was goneжена

In a few seconds, an angry wife is going to steaming through that door and raise Mary hell till she finds her cheating husband.
Если мало приходит злая жена бурные и акции суетиться.
But if he's fired, my wife's going to have him live with us!
Нет, вы не понимаете, дружище. Если его уволят, жена поселит его у нас!
Bloke goes off and comes back to find his wife's gone and married someone else.
Парень уехал, а когда вернулся, его жена вышла за другого.
And you have to get ready to hold your baby girl 'cause your wife's going to be a little wiped out.
А вам нужно быть готовым держать свою малышку, потому что ваша жена будет немножко потрепана.
— Every year, when his wife's going, «He's impossible to buy for,»
— Каждый год, когда его жена говорит: «Его невозможно купить,»
Показать ещё примеры для «жена»...
advertisement

wife was goneжена ушла

Before I knew it, my wife was gone.
И прежде, чем понял, жена ушла.
Kids had been taken, his wife was gone and the bank had taken their house.
Детей забрали, его жена ушла, а банк лишил его дома.
You know, my wife's gone.
И еще, знаете, жена ушла
Yeah, my wife is gone.
Да, от меня ушла жена.
My wife's gone, my kids won't talk to me, but at least I'll have my painting.
Моя жена ушла, мои дети не хотят разговаривать со мной но по крайней мере остались мои картины.
Показать ещё примеры для «жена ушла»...
advertisement

wife was goneжена собиралась

So my wife is going to «allow» me to see the children over the weekend.
Моя жена собирается «позволить» мне видеться с детьми через выходные.
My wife's going to the opera on Friday.
Моя жена собирается в пятницу в оперу.
Hey, did you know that your, uh, wife was going to grad school in--in Michigan next semester? Yes.
Вы знали, что ваша жена собиралась учиться в Мичигане в следующем семестре?
But his wife was going to murder some poor slave or other and I didn't see why that should happen, so I thought...
Но его жена собиралась убить какого-то слугу или что-то вроде того, и я не знаю почему так должно быть, так вот я думала...
He and his wife were going to a Christmas party later that night, and were dressing at home at the time of the murder.
Он с женой собирались на новогоднюю вечеринку той ночью, и одевались в момент убийства дома.
Показать ещё примеры для «жена собиралась»...