widener — перевод на русский

Варианты перевода слова «widener»

widenerрасширяются

And the scale of the search is widening for the second fugitive, Greg Yates, who remains at large amidst reports of sightings from as far apart as the Adirondacks to the Mexican border.
Масштабы поиска расширяются по второму заключенному, Грегу Йейтсу, который остается в сводках от Адирондакса до Мексиканской границы.
— I can't, the walls widen out down here.
— Стены здесь расширяются.
They're widening the net fast.
Они расширяются очень быстро.
See what I mean? The Intracoastal widens out here.
Вот посмотрите, здесь канал расширяется.
...And the manhunt for Raynard Waits widens.
И облава на Рэйнарда Уэйтса расширяется.
Показать ещё примеры для «расширяются»...
advertisement

widenerрасширять

Simon he started widening the net.
Саймон... он начал расширять сеть.
Union needed to widen the net, increase the revenue.
Союзу нужно расширять сеть, увеличивать доход.
They're going to widen this road... and take a big chunk of land out of that side with all these trees.
Они собираются расширять дорогу... и вырыть большой кусок земли вместе со всеми этими деревьями.
They're gonna widen the search.
Они собираются расширять поиски.
Let's widen the hole, but get ready to pull back if this debris shifts.
Давайте расширять отверстие, но приготовьтесь! Отступить если эти развалины обвалятся!
Показать ещё примеры для «расширять»...
advertisement

widenerрасширить

It is possible. If I could widen its pattern of reception.
Это возможно, если расширить диапазон приема.
Perhaps exists a method to light up the future, to widen the scope of this lighting.
Возможно существует метод, чтобы осветить будущее, чтобы расширить масштабы этого освещения.
Then the U.S. Army Engineers wanted to widen it for the military convoys... but they failed because of the strong winds of Amok mountain nearby.
Затем американские инженеры хотели расширить его для военных конвоев но потерпели неудачу из-за бушующих ветров.
Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to... widen the horizons of their species.
Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества.
You must widen the gap in the force field, to allow my battle fleet to enter.
Вы должны расширить дыру в силовом поле, чтобы сюда смог прибыть мой боевой флот.
Показать ещё примеры для «расширить»...
advertisement

widenerвайднер

— And Widener screwed Gibson.
— И Вайднер обманул Гибсона.
Last time I saw them, Widener was going to let Gibson take them.
Последний раз я их видел, когда Вайднер собирался дать Гибсону забрать их.
Widener would find me in Witness Protection.
Вайднер найдет меня по программе защиты свидетелей.
We know that CIA director Widener is a close friend.
Мы знаем, что директор ЦРУ Вайднер ваш близкий друг.
Widener just lied right to my face.
Вайднер только что соврал мне в лицо.
Показать ещё примеры для «вайднер»...

widenerвайднера

To destroy Widener, I still need Clarenbach.
Чтобы уничтожить Вайднера, мне все еще нужен Кларенбах.
To use me against Widener somehow.
Каким-то образом использовать меня против Вайднера.
Widener has her.
Она у Вайднера.
Get Widener to your house.
Пригласите Вайднера к себе.
— That is entirely up to Widener.
— Это зависит только от Вайднера.
Показать ещё примеры для «вайднера»...

widenerрасширение

Widening of the pupils, slow reaction, no reaction to pain...
Расширение зрачков, замедленная реакция...
You should use that money to widen the road come off of Highway 98.
Следует потратить деньги на расширение дороги к трассе 98. Дорога?
A very subtle widening.
Очень тонкое расширение.
Widening?
Расширение?
We've agreed to pay for road widening, traffic signals, and off-site parking.
ћы согласились заплатить за расширение дороги, за дорожные знаки и за парковки.
Показать ещё примеры для «расширение»...

widenerрасширить зону

We need to widen our search.
Нам нужно расширить зону поиска.
Garcia, you need to widen this search.
Гарсия, тебе нужно расширить зону поиска.
Actually, Bird, can we widen the cordon to 150 metres?
Птаха, а мы можем расширить зону оцепления до 150 метров?
Perhaps we should widen the search geographically.
Возможно, вам следует расширить зону поиска.
I'm going to try and widen the range.
Я попробую расширить зону передачи.
Показать ещё примеры для «расширить зону»...

widenerвайденера

Widener Library, right?
Библиотека Вайденера?
Help me get Widener.
— Помоги мне достать Вайденера.
To destroy Widener.
Чтобы уничтожить Вайденера.
— To destroy Widener.
— Уничтожить Вайденера.
— Do you want to destroy Widener?
— Ты хочешь уничтожить Вайденера?
Показать ещё примеры для «вайденера»...

widenerувеличивается

Tracking report: Distance between capsule widening Nine miles.
Текущий отчет: расстояние между капсулами увеличивается девять миль... тринадцать миль... двадцать пять миль.
The hemorrhaging is getting worse, and the symptom set is widening.
Кровоизлияния усиливаются, а набор симптомов увеличивается.
The gap keeps widening.
Разрыв увеличивается
Perhaps the gap widens...
Возможно, разница увеличивается
The perf's widening already.
Перфорация увеличивается.
Показать ещё примеры для «увеличивается»...

widenerрасширить круг

I think we should widen the search to the canalside.
Думаю, мы должны расширить круг поиска до берега канала.
Becker says that we can widen the investigation and ease up on Turner.
Бекер говорит, что мы можем расширить круг расследования, и уменьшить давление на Тернера.
Have them widen their search to include Ian Quinn.
Попросите их расширить круг и включить туда Яна Куинна.
Ordinarily, I'd say widen our research.
Обычно я бы решил расширить круг наших исследований.
I've decided to widen your responsibilities.
Я решил расширить круг ваших обязанностей.
Показать ещё примеры для «расширить круг»...