why you kept — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «why you kept»

why you keptпочему я продолжаю

The question you should be asking is why I keep coming back.
Ты должен задавать другой вопрос: почему я продолжаю возвращаться.
Do you know why I keep working for the unpleasant queen year after year?
Ты знаешь, почему я продолжаю работать на злую королеву год за годом?
I'm sorry, I don't know why I keep doing this.
Извини. Не знаю, почему я продолжаю так делать.
That's why I keep seeing... the magnitude and amplitude of the field increased at the time of her jump.
Вот почему я продолжаю видеть... Магнитуда и амплитуда поля увеличилась во время ее прыжка.
I don't know why I keep hoping that things are gonna work out between me and Matt.
Хильда, ты была права Я не знаю, почему я продолжаю надеяться на то, что у нас с Мэттом еще что-то получится.
Показать ещё примеры для «почему я продолжаю»...

why you keptпочему ты

Why you keep waking me up?
Почему ты меня разбудил?
I don't know why you kept me out of the loop in the first place.
Я не понимаю, почему ты сразу мне всё не рассказал.
That's why you keep leaving those paper dolls behind, because you're looking for somebody to help you find another way.
Вот почему ты оставлял тех бумажных кукл после себя, потому что ты искал кого-то, кто поможет тебе найти другой путь.
I don't know why you keep complaining About your cell phone service, 'cause mine's fine.
Не знаю, почему ты жалуешься на связь, у меня всё в порядке.
I know why I keep seeing you.
Я знаю, почему тебя вижу.
Показать ещё примеры для «почему ты»...

why you keptпочему я держу

And you wonder why I kept you out of this.
И ты еще удивляешься, почему я держу тебя подальше от этого.
Hello? This is why I keep ex-NYPD on my payroll.
Вот почему я держу экс-копа на зарплате.
That's why I keep a bag packed right by the door... just in case the white people that really own the place show up one day.
Вот почему я держу собранную сумку прямо у двери... просто на случай если белые, что действительно владеют этим местом, появятся в один день.
That's why I keep it by the phone.
Вот почему я держу ее у телефона.
That's why I keep you around.
Вот почему я держу тебя рядом.
Показать ещё примеры для «почему я держу»...

why you keptпоэтому я

What if that's why she keeps appearing to me?
Что, если именно поэтому она мне является?
— That's why she keeps showing up.
Поэтому она пришла.
That's why I keep myself pure until 3:00.
Вот поэтому я свою ничем не захламляю до трех.
That's why I keep myself pure until 2:00.
Вот поэтому я свою ничем не захламляю до двух.
That's why I keep staring at the mirror all day.
Вот поэтому я пялюсь в зеркало весь день.
Показать ещё примеры для «поэтому я»...

why you keptпоэтому я держу

That's why I kept him upstairs.
Поэтому я держу его наверху.
That's why I keep my friends close.
Поэтому я держу своих друзей близко.
so that's why they keep animals.
И именно поэтому они держат животных.
That's why they keep you here, Robbie. It's because you act crazy and you talk crazy.
Поэтому тебя держат здесь, потому что ты ведешь себя, как сумасшедший.
And that's why I keep them inside. 'Cause this bear can't bear the world's disdain.
и поэтому держу чувства в себе, ведь этот мишка не выносит презрительных взглядов.
Показать ещё примеры для «поэтому я держу»...

why you keptмы поэтому продолжаем

That's why we keep talking.
Поэтому и продолжаем говорить.
And that's why she kept walking while everyone else ran.
Поэтому она продолжала идти, когда все остальные уже побежали.
That must have been why you kept seeing him.
Должно быть, поэтому ты продолжал видеть его.
That's why it kept showing you a way out.
Именно поэтому оно продолжало указывать тебе на выход.
This is why I keep thinking of you. — What? — Before and even now, what makes you a strange woman is, how you look pretty even when you're angry.
Именно поэтому я продолжаю о тебе думать. когда ты злишься?
Показать ещё примеры для «мы поэтому продолжаем»...

why you keptпочему я всё время

Well, that's why I keep busy.
Вот почему я все время занята.
You're probably wondering why I keep appearing in your memories.
Вы хотите знать, почему я всё время появляюсь в ваших воспоминаниях.
That's why I keep seeing Eve.
Вот почему я все время вижу Ив.
I have no idea why I keep saying that.
Не знаю почему я это все время говорю.
I don't know why you keep defending him.
Не понимаю, почему ты его всё время защищаешь.
Показать ещё примеры для «почему я всё время»...

why you keptпочему я постоянно

I don't know why I keep forgetting that.
И почему я постоянно об этом забываю?
That's why I keep telling Danny to pursue his poetry.
Вот почему я постоянно говорю Денни продолжать писать стихи.
I don't know why you keep saying that.
Я не знаю, почему ты постоянно говоришь так.
— Is that why it keeps beeping?
— Так вот почему он постоянно пикает?
This is why you keep getting molested.
Вот почему тебя постоянно домогоются.
Показать ещё примеры для «почему я постоянно»...

why you keptпоэтому мы их и храним

That's why you keep the book.
Поэтому ты хранишь книгу.
That's why I keep it locked in the desk drawer.
Поэтому я храню их в шкафчике, под замком.
Well, that's why I keep it here where it's safe.
Ну, поэтому я и храню его здесь, в безопасности.
Which is why we kept it a secret.
Поэтому мы и хранили это в тайне.
Must be a reason why we keep 'em, right?
Может, поэтому мы их и храним, верно?